On a pu qualifier ces textes de « lois de colère » attribuées à « l'état de surexcitation d'un gouvernement qui avait banni la modération de son programme », car elles étaient en contradiction avec les principes d'humanité dont la Convention voulait assurer le triomphe.
这
法律被称为“愤怒之法”,是“一个已经把`
'
其纲领中完全剔除的政府的亢奋状态” 造成的,因为这
法律背离了国民公会力图维护的人道原则。
兴奋) stimulant; excitant
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



