Mai demander à l'acheteur de faire un ajustement approprié des efforts et d'autres opérations.
可根据
要求作出适当调整作业力度和其他业务。

负担风险
垄断,
主独家垄断
市场
信贷Mai demander à l'acheteur de faire un ajustement approprié des efforts et d'autres opérations.
可根据
要求作出适当调整作业力度和其他业务。
À l'heure actuelle, nos clients pour rechercher un acheteur cuir de vache.
目前我
客户寻找牛皮革
。
Bienvenue sur les entreprises et l'acheteur à me contacter.
欢迎相关公司企业及
与我联系。
Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.
各种产品的规格可以由购
双
酌商。
Par "patriotisme", l'acheteur des deux bronzes chinois refuse de les payer.
以“爱
主义” ,两枚铜器的


拒绝支付。
La simple non-exécution par l'acheteur ne pouvait remplir les conditions d'une telle notification.

仅仅不履行义务并不
满足就
止履行义务发出通知的要求。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.


一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le vendeur a poursuivi l'acheteur pour le solde impayé.
卖
向法院起诉请求
结欠。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早
入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给
。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如
的商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。
On a donné l'exemple d'un acheteur n'ayant pas connaissance effective de l'existence d'une sûreté.
所举的例子是
实际上并不知道存
着担保权。
L'acheteur est responsable du dédouanement à l'importation et des autres coûts et risques.

负责进口结关手续及其他费用和风险。
Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.
这两项研究的
法主要是询问股权
和被剥离
。
L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

称卖
违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。
En deuxième lieu, l'acheteur allégait des défauts de résistance des couvercles de modèle Transit.
第二,
称,Transit井盖存
强度缺陷。
L'acheteur a engagé une action eu égard à ses pertes dans cette procédure.


自愿重组过程
对自己遭受的损失提出赔偿请求。
Le tribunal des faillites a reconnu son droit et a calculé le montant des dommages-intérêts.
法院承认
有权提起赔偿要求,并计算了赔偿额。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.

分三期付清购
股份所需的款项。
L'acheteur a présenté au tribunal une motion tendant à obtenir une décision en référé.


该案审理之前请求法院进行即决审判。
Elle a noté que cette démarche, proposée par l'acheteur, n'était pas contestée par le vendeur.
法院指出,变更办法是
提出的,且卖
没有提出异议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。