Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让

办,一切都不成问
。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让

办,一切都不成问
。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
认为,这样做应不成问
。
L'accès à l'enseignement primaire ne semble donc pas être un problème.
小学入学机会
乎也不成问
。
La connaissance du choix des matières n'est pas un problème à Maurice.
在毛里求斯,了解选学科目不成问
。
L'Iraq en conclut que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克建议,这可以得出盐分已经不成问
结论。
Les incidences sur le budget-programme ne posent aucun problème puisque les fonds sont disponibles.
所涉方案预算问
并不成问
,因为有资金可以利用。
L'argent ne semble jamais être un problème lorsque le problème est financier.
如果问
在于钱
话,钱
乎并不成问
。
M. Cohen (États-Unis d'Amérique) dit que la proposition canadienne permet d'entrevoir un consensus.
Cohen先生(美利坚合众国)说,如果采用加拿大
提案,取得协商一致
意见就不成问
了。
Cela ne fait pas question.
这不成问
。
Si la Commission décide de raccourcir considérablement le chapitre VII, il sera facile de le réintégrer au chapitre I.
如果委员会最终决定大大缩短第七章,将重新纳入第一章将是不成问
。
Que des renonciations expresses puissent faire exception à la règle n'inspire aucune objection à la délégation iranienne.
伊朗代表团认为明示放弃应构成规则例外情况是不成问
。
Sous l'angle de la fragmentation, le Groupe d'étude était d'avis que la première situation ne posait normalement pas de problème.
于不成体系问
,研究组认为,前者
情况通常很不成问
。
Le droit d'Israël à défendre la vie et la sécurité de ses citoyens n'est absolument pas en question.
以色列保护其公民
生命与安全
权利不成问
。
Il faut toutefois souligner que souvent, sinon le plus souvent, l'applicabilité du principe susmentionné ne crée aucun problème.
但是应当指出
是,在许多——即使不是多数——情况下,上述问
根本不成问
。
Sous l'angle de la fragmentation, le Groupe d'étude était d'avis que la première situation ne posait normalement pas de problème.
于不成体系问
,研究组认为,前者
情况通常很不成问
。
M. Tang Houzhi (Chine) dit que les projets d'articles 5 et 6 ne posent aucun problème à sa délégation.
唐厚志先生(中国)说,第5条和第6条草案对中国代表团来说不成问
。
Le rapport allemand indique que l'utilisation du trihydroxide d'aluminium en tant que retardateur de flammes ne pose pas de problèmes.
另外,德国替代报告说明氢氧化铝作为阻燃剂使用“不成问
”。
Sous l'angle de la fragmentation, le Groupe d'étude était d'avis que la première situation ne posait normalement pas de problème.
于不成体系问
,研究组认为,前者
情况通常很不成问
。
À l'origine, ce droit ne posait pas de problème, les attaques agressives ayant lieu sur le territoire d'un État qui se défendait.
这个问
以前不成问
,因为侵略攻击都发生在自卫国领土上。
Ils adoptent une attitude jusqu'au-boutiste pour bloquer prématurément même les décisions d'importance secondaire, alors qu'une écrasante majorité n'éprouve aucune difficulté à approuver la décision.
即使对较小
问
,如果获得绝对多数不成问
,他
就会尽最大
力量将其扼死在摇篮中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向
指正。