La version actuelle du cadre de soutenabilité pose expressément des limites à la valeur actualisée nette de la dette extérieure : au-delà de cette limite, la dette extérieure est considérée comme non soutenable.
目前版本的债务续框架使用外债净现值的明确界限,超越界限就认为外债
续。
La version actuelle du cadre de soutenabilité pose expressément des limites à la valeur actualisée nette de la dette extérieure : au-delà de cette limite, la dette extérieure est considérée comme non soutenable.
目前版本的债务续框架使用外债净现值的明确界限,超越界限就认为外债
续。
Nous lançons un appel aux membres du Conseil de sécurité pour qu'ils fassent en sorte que les principes essentiels du droit international, ainsi que l'esprit et la lettre du Statut de Rome, ne soient pas mis en péril; pour qu'ils trouvent une solution à ce problème afin de préserver cet instrument indispensable du maintien de la paix de l'ONU; et pour que l'autorité unique du Conseil ne soit pas compromise par une ambition excessive.
我们呼吁安全理事会成员国保证,要损害国际法的基本
则和《罗马规约》的精神与文字;并能
对这一问题寻求一个能
联合国
和平行动必
少文书的解决办法;同时
要以超越界限的作法来损害安理会的独特权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。