Pourquoi ne pas insister sur la possibilité?
为什么不因为那
可能性而坚持?
Pourquoi ne pas insister sur la possibilité?
为什么不因为那
可能性而坚持?
Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.
当
回到这

替
品,就是说,达到目标
不可能性。
Ni l'une ni l'autre possibilité n'est compatible avec les objectifs du Guide.
无论出现哪种可能性都不符合《指南》
目标。
Globalement, les deux scénarios étaient possibles et l'un ne semblait pas plus probable que l'autre.
总之,两种设想情况都是可能
,
中任何一种
可能性都不比另一种更大。
Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.
故乡,流亡,回归,不可能性。
L'expérience montre qu'il est impossible de définir un mode unique de développement qui vaudrait pour tous.
实践已经证明建立单一
发展模式既不可能性也不可行。
La délégation américaine souhaiterait qu'on lui assure que le libellé de la disposition n'exclut pas cette possibilité.
美国
表团要求确保示范条文第8条
措辞不排除这种可能性。
L'Allemagne a affirmé que l'article 3 devrait prévoir une possibilité de dérogation en ce qui concerne le paragraphe 1.
德国说,第3条第1款应提供选择不加入
可能性。
Mais les possibilités de retour ont été limitées, et je ne vois pas de perspectives très prometteuses.
但是,人民返回
可能性是有限
,我并不预见许多可能性。
Le Directeur a répondu que cela n'était pas exclu mais que cela se ferait à une autre échelle.
司长回答说,不排除这种可能性,但规模可能不同。
Il va cependant de soi que d'autres situations pourraient se produire aussi, qui ne peuvent être aisément envisagées.
然而不言而喻
是,也可能涉及到

可能性,这些可能性不容易都想象到。
Inversement, il a été dit que la possibilité d'une renonciation implicite ne devait pas être écartée a priori.
反之,有人认为,暗示放弃要求
可能性不应该不加约束地予以拒绝。
Si elle n'avait pas cette possibilité, on se retrouvait dans la situation couverte par l'alinéa a du projet d'article 14.
如果这种可能性不存在,则属于第14条(a) 款所包含
情况。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是不光彩
可能性,我不认为还会有不甚可恶
可能性。
La possibilité de voir tomber aux mains de terroristes des armes de destruction massive en fait un impératif absolu.
大规模毁灭性武器落入恐怖分子手中
可能性使不扩散成为绝对必须进行
工作。
Ces services sont donc financés “au moyen des ressources existantes”, libérées le plus souvent par l'annulation de réunions inscrites au calendrier.
各工作地点提供口译服务
能力差别很大,应特别要求提供口译服务
可能性也不一样。
Le Traité ne vise pas l'intégration ou la complémentarité dans le domaine des hydrocarbures, mais ses dispositions n'excluent pas cette possibilité.
尽管《条约》
用意不是油气开采
一体化或互补,但是
内容并不排除这一可能性。
La réduction des montants en question n'est pas une simple possibilité, mais une sanction obligatoire en cas d'infraction à la règle.
减少竞选供资数量不只是一种可能性,而是违规后
一项强制性后果。
La question de savoir dans quelle mesure cela est ou pourrait être techniquement possible sort du cadre de la présente étude.
这样做
程度或技术上
可能性不在本研究范围之内。
La loi n'interdit pas cette possibilité, ainsi l'employeur et l'employée peuvent se mettre d'accord pour que cette dernière travaille à la maison.
法律不禁止这种可能性,因此,雇主和雇员可以商定在家中工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。