词条纠错
X

不久以前

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

不久以前

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
nagure(s) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il n'y a pas si longtemps, la situation au Moyen-Orient paraissait plus prometteuse.

,中东局势似乎更有希望。

Jusqu'à récemment, l'Égypte figurait sur la liste des pays non coopérants.

直到,埃及仍列在合作国家的名单之中。

Récemment encore, la voie percutanée n'offrait pas un moyen d'administration possible dans la pratique.

,经皮透入是一种可行的给药机制。

L'Espagne a toutes les raisons de ne pas oublier les Sahraouis : ils furent naguère Espagnols.

他们曾经是西班牙人。

Et Sir Francis Cromarty citait, à l'appui de ce dire, un fait de même nature qui s'était passé récemment.

柯罗马蒂为了证实自己的话,他叙述了发生的一件类似的事情。

Jusqu'à il y a peu, je pensais que je quitterais Genève sans que la situation ait évolué.

仅仅,我认为在我离开日内瓦时情况仍然会变化。

La situation qui règne en Somalie, qui jusqu'à récemment n'était que peu visible, en est un bon exemple.

这一点上的一个例子是索马里的局势,直到到。

Jusqu'à récemment, l'accent était mis sur l'approvisionnement en eau et la gestion de la ressource a été négligée.

直到,重点在供水方面,而水资源的管理却遭到忽视。

Le Comité note qu'en raison de la nature du génocide récemment perpétré, les nombreux détenus appartiennent en majorité à l'ethnie hutue.

委员会注意到,由于所发生的灭族罪行,绝大部分被监禁或被拘留的人士都属于胡图族裔。

De plus, le statut des fonctionnaires n'autorise que depuis peu le travail à temps partiel pour les personnes en poste à l'étranger.

另外,公务员法规在才允许驻外人员从事非全职工作。

Jusqu'à une date fort récente, les facteurs déterminants de cette affectation étaient la possession de la puissance navale et la richesse nationale.

直到,海洋资源分配的决定因素仍一直是海军力量的大小及国家财富的多寡。

Nous ne devons pas oublier qu'il n'y a pas si longtemps cette même opinion israélienne appuyait les efforts de paix à une large majorité.

我们应忘记,就在,同样的色列公众的大多数是支持和平努力的。

Chacun sait que, dans un passé récent, mon pays a payé un lourd tribut à cause des imperfections d'un système des Nations Unies inefficace.

众所周知,,我国因为联合国系统完善与无效而付出了高昂的代价。

Récemment encore, dans un village d'Abkhazie, un garçon a été tué dans l'explosion d'une mine antipersonnel qu'il venait de trouver au bord d'une rivière.

就在,在格鲁吉亚阿布哈兹的一个村庄中,一个小男孩因一枚他在河岸边发现的杀伤人员地雷而丧生。

Ce n'est que très récemment que des mesures d'incitation ont été prises pour corriger la disparité qui existe entre les diplomates hommes et femmes.

政府一直没有执行任何鼓励性政策来消除男女外交人员之间的平等,直到,情况才有了改变。

Peu de temps avant que la CIJ ne rende son avis, la Haut Cour israélienne a prononcé un jugement qui portait sur un tronçon du mur.

在国际法院提出其《咨询意见》色列高级法院就隔离墙的一部分作出裁决。

Le 30 juin, peu de temps après le jugement de la Cour internationale de Justice, un nouveau tracé du mur a été rendu public par le Ministère israélien de la défense.

6月30日,就在国际法院作出裁决色列国防部发表了新的地图。

Il n'y a pas longtemps, deux États membres de la Conférence ont failli en venir à un échange nucléaire; pourtant, nous ne pouvons trouver moyen d'aborder même cette question-là.

,本会议有两个成员几近核武器交锋,十分危险;然而,我们甚至都谈论这个问题。

Il est à noter que, jusqu'à une date récente, les préoccupations des pays en développement n'étaient guère prises en compte dans les débats internationaux portant sur l'imposition du commerce électronique.

应当指出,一直到,国际社会对电子商务税收的辩论都没有适当考虑发展中国家的关切问题。

Il fait remarquer que jusqu'à une date récente, l'Organisation et son personnel vivaient à l'abri des guerres et des attentats qui accompagnaient les conflits dans nombre de régions du monde.

他说,直到,战争和在世界许多地方的冲突中发生的攻击都没有波及到联合国及其工作人员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不久以前 的法语例句

用户正在搜索


出口单, 出口单据, 出口的, 出口港, 出口管, 出口汇票, 出口货物, 出口货物的发送, 出口减少, 出口净值,

相似单词


不久, 不久(早), 不久的将来, 不久前, 不久以后, 不久以前, 不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。