Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相对是一项积极发展,应该持续下去。
Bien qu'elle soit toute relative, cette augmentation constitue une tendance positive qu'il faut maintenir.
回归比率相对是一项积极发展,应该持续下去。
L'impact de la hausse des prix des produits de base sur les pays en développement a été variable.
商品价格的对发展中国家的影响各不相同。
La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.
只有在四个国家,该趋势是反向的,表明官方发展援助,外国直接投资下降。
La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.
从图4可见,主要有色金属价格在的发展动态有很大差别。
Au cours des cinq dernières années, le nombre des séropositifs, en particulier dans les pays en développement, n'a cessé d'augmenter.
在过去五年中,感染艾滋病毒的人数继续,尤其在发展中国家。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait le cercle vertueux du développement.
目标应当是强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋
式发展的一个积极因素。
L'objectif devrait être de renforcer le secteur des produits de base, afin d'en faire un facteur positif qui enclencherait un cercle vertueux de développement.
目标应当是强商品部门,以便使其成为有助于形成真正螺旋
式发展的一个积极因素。
Si l'on fait abstraction de l'allégement de la dette, l'APD de l'UE a augmenté de 8,8 %, et l'APD nette de la Commission européenne de 3 %.
如不计债务减免,欧盟的官方发展援助8.8%,同时欧洲联盟委员会的净官方发展援助
3%。
Dans une étude récemment publiée, la Banque mondiale a analysé les effets de l'élévation constante du niveau de la mer dans 84 pays en développement.
世界银行最近的一项研究评估海平面持续
给84个发展中国家造成的后果。
Le commerce entre pays en développement est également en progression, puisque plus de 40 % des exportations de ces pays sont à destination de pays également en développement.
发展中国家之间的贸易也在,发展中国家40%以
的出口是销往发展中国家。
Tout en se félicitant de la tendance à la hausse du volume de l'APD, cette dernière reste encore fort éloignée de l'objectif de 0,15 ou 0,20 % du PNB.
官方发展援助趋势是值得赞赏的,但离占国民生产总值0.15%和0.20%的目标还有相当的距离。
Mais cette crise a aussi un aspect positif : l'augmentation du prix des denrées alimentaires peut également représenter une chance pour les agriculteurs des pays en voie de développement.
不过,这场危机也有它积极的方面。 粮价也对发展中国家的农民提供
机会。
Selon le Directeur de la Banque mondiale, les coûts annuels que représentent les barrières commerciales imposées par les pays industrialisés s'élèvent à plus du double de l'aide totale au développement.
据世界银行行长说,工业化国家强的贸易壁垒每年所造成的负担已
至全部发展援助的两倍以
。
À mesure que les pressions de liquidité gagnaient en force, les exportateurs et les importateurs des pays en développement ont eu de plus en plus de mal à obtenir des crédits commerciaux.
随着头寸紧缩的压力,发展中国家的进出口商面对
日益难以获得贸易融资的困境。
Dans les pays en développement, les enfants ont en moyenne, chaque année, quatre à cinq crises de diarrhée qui peuvent aboutir à la malnutrition ou l'accentuer et entraîner un retard de croissance à long terme.
腹泻发病率呈趋势——发展中国家的儿童平均每年腹泻发作4-5次,可造成和
剧营养不良,引起长
生长发育迟缓。
Si le taux d'activité atteint des niveaux comparables à ceux qui sont observés dans le monde parmi les pays en développement à faible revenu, le taux de croissance de la population active pourrait atteindre 5 % par an.
如果参与率到低收入发展中国家的常见水平,劳动力将按每年5%的速度
长。
Toutefois, dans bien des cas, et notamment dans certains pays en développement qui connaissent une transition démographique caractérisée par un vieillissement de la population, la vulnérabilité économique et l'exclusion sociale des personnes âgées restent bien trop répandues.
但是在很多情况下,尤其是在经历人口结构转型、人口中的老年人人数不断的发展中国家,经济脆弱和社会排斥是非常普遍的现象。
Ensemble, l'élévation du niveau de la mer et le développement humain contribuent à la diminution de la superficie des zones humides côtières et des mangroves et accroissent les dommages provoqués par les inondations côtières dans de nombreuses régions.
海平面和人类的发展两因素相
,使得沿海湿地和红树林消失,以及沿海多处地方淹水的损失
。
Selon le Rapport sur le développement humain publié par le PNUD, l'économie du Myanmar a connu une croissance moyenne de 5,7 % au cours des 14 dernières années et le Myanmar, dont l'indice de développement humain était faible, affiche à présent un indice de développement humain moyen.
根据开发计划署《人类发展报告》,过去14年中缅甸的经济长率平均为5.7%,并且缅甸已经从低级人类发展国家
为中级人类发展国家。
Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.
根据联合国开发署的排列,赤道几内亚在世界人文发展指数排在第131位,也就是说在过去一年里
3位,并从人文发展低水平国家
到人文发展中等水平国家。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。