La commercialisation des pêcheries était un objectif prioritaire dans le plan triennal.
捕鱼商业化是三年计划
一
优先事项。
La commercialisation des pêcheries était un objectif prioritaire dans le plan triennal.
捕鱼商业化是三年计划
一
优先事项。
La commercialisation des activités de pêche représente donc une priorité du plan triennal.
使捕鱼业商业化因而成为三年计划优先任务。
Deux refuges supplémentaires de 20 places doivent être construits dans les trois prochaines années.
今后三年计划再提供两庇护所(20
)。
Des études de faisabilité de ce plan triennal ont déjà été faits et son coût a été estimé.
现已为该三年计划进行了可行性研究和估计。
Tous les ministères ont adopté des plans sur deux ou trois ans pour le développement professionnel et la promotion des femmes.
所有各部都通过了妇女职业发展和晋升两年或三年计划。
Les nouvelles lois et le plan de réforme triennal de la justice comportent des objectifs principaux assortis de calendriers pour leur réalisation.
新法律和司法
革三年计划包括主要目标和有关时间表。
Il a signalé que le recensement n'était pas une opération ponctuelle et que le FNUAP avait lancé un plan triennal dans ce domaine.
他指出,人口普查不是一次性项目,人口基金目前有一三年计划。
Elle a souligné qu'il s'agissait d'une stratégie à court terme visant à mettre en oeuvre le Plan national d'éradication de la pauvreté dans le cadre d'une série de plans triennaux continus.
她指出,该文件是一项短期战,旨在通过若干
三年计划使国家减贫计划得到执行。
Une délégation, tout en appréciant le degré de détail des travaux scientifiques du prochain programme triennal, a émis l'opinion que la recherche scientifique marine devrait rester le principal centre d'intérêt de l'Autorité.
一代表团对下一
三年计划科学方面内容
深度表示满意,同时认为,海洋科学研究应继续作为管理局
工作重点。
Toutefois, le niveau de perturbation des opérations ordinaires de l'ONU et les coûts indirects résultants (la réorganisation des réunions, les frais de voyage) seraient considérables et bien plus importants que dans les deux autres cas.
然而,在三年计划之下联合国正常作业受影响程度较大,因此,产生间接费用(如会议地点
和旅费等)也较大,而且迄今为止,是三
备选方案中费用最高
。
Le montant total que les États-Unis prévoient d'affecter à l'allégement de la dette sera de 920 millions de dollars en trois ans, ce qui permettra de remettre à 33 pays plus de 3,5 milliards de dollars de dette.
美国今后三年计划用于减缓债务总额为9.2亿美元,将减缓33
国家
35亿美元
债务。
Dans le cadre de ses travaux d'élaboration du nouveau projet de loi, le Bureau pour l'égalité entre les sexes évaluera les résultats des premiers programmes de trois ans pour voir s'ils ont eu un impact sur l'égalité entre les sexes.
两性平等事务办公室将在拟订新平等法案过程中评估三年计划
初步实施是否对两性平等产生影响。
Le programme soulignait l'importance des partenariats; et reposait sur le plan national triennal, ainsi que des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, le programme Un monde digne des enfants et les objectifs figurant dans le plan stratégique à moyen terme.
该方案强调伙伴关系价值,以国家三年计划以及千年发展目标、《适合儿童生长
世界》和中期战
计划目标为基点。
Le programme soulignait l'importance des partenariats; et reposait sur le plan national triennal, ainsi que des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, le programme « Un monde digne des enfants » et les objectifs figurant dans le plan stratégique à moyen terme.
该方案强调伙伴关系价值,以国家三年计划以及千年发展目标、《适合儿童生长
世界》和中期战
计划目标为基点。
La question de l'accès aérien ou maritime et les objectifs stratégiques proposés faisant actuellement l'objet d'un débat public, l'équipe a estimé qu'il serait préférable de prolonger d'un an le schéma de politique nationale actuel plutôt que d'en adopter un nouveau pour une période de trois ans.
由于就海空交通联系问题以及关于岛屿前途战
目标草案继续在进行公开讨论,商定将目前
国家政策计划延长一年比一
新
三年计划为佳。
Répondant à la question de savoir si les trois ans prévus pour l'étude suffiront à l'examen de toutes les indemnités, il explique que compte tenu des indemnités liées à l'expatriation, cet élément représente 20 % de la rémunération globale (le traitement et les pensions en constituant 80 %).
至于委员会三年计划如何可使它得以审议所有津贴,他说,一般承认,离国应享福利占整套报酬办法
20%,薪金和养恤金占80%。
Au sujet du programme de travail futur de l'Autorité, l'Assemblée a accueilli favorablement la proposition du Secrétaire général de lui soumettre à sa dixième session un plan triennal détaillé, qui contiendrait des propositions sur la rationalisation et la restructuration du secrétariat destinées à mieux adapter celui-ci au caractère de plus en plus technique des travaux de l'Autorité.
大会欢迎管理局未来工作方案,包括管理局秘书长关于向第十届会议提交一份综合三年计划
提案,该计划包括关于精简和
革秘书处以反映管理局工作技术重点
提案。
Dans le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale l'an passé, le Représentant spécial a signalé que, pendant le deuxième mandat de trois ans de son bureau, son programme consisterait surtout à créer un mouvement mondial politique et social de prise de conscience, de pression et de protection des enfants touchés par les conflits armés et à consolider les progrès accomplis pendant le premier mandat.
特别代表在去年提交大会报告中曾指出,办公室第二任期
三年计划将集中于发起一场世界政治和社会运动,提高公众对受武装冲突影响儿童问题
意识,加大工作力度和保护措施;集中于巩固第一任期内取得
进展。
Dans le cas des pays exportateurs de pétrole, comme l'Égypte, la République arabe syrienne et le Yémen, la fermeté des recettes pétrolières et les efforts de diversification des exportations ont contribué à soutenir le bilan du commerce extérieur, l'Égypte venant en tête du groupe avec une progression de 13 % des exportations entre 2000 et 2001, grâce, notamment, à un énergique plan triennal de promotion des exportations de biens et de services.
埃及出口增长率提高得到其积极促进出口商品和服务
三年计划
支持。
À la lumière de l'expérience acquise par l'Autorité depuis qu'elle est devenue opérationnelle en tant qu'organe autonome, et compte tenu de l'évolution constante sur les plans scientifique et technologique s'agissant des activités minières aux fonds des océans, j'ai indiqué à l'Assemblée de l'Autorité que je présenterai, à sa dixième session, un plan triennal très complet qui comprendra des propositions en vue de rationaliser et de restructurer le secrétariat, de façon à ce qu'il reflète l'accent plus technique mis sur les travaux de l'Autorité.
鉴于机构开始作为自治实体运行以来取得经验,并考虑到深海海底采矿方面科学与技术
持续进展,我曾向该机构大会表示过,我会在其第十次会议期间提出一份全面
三年计划;它包括精简和
组秘书处
建议,使它更多反映机构工作技术上
侧重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。