Il a passé l'agrégation et a écrit sa thèse dans la foulée.
他先通师资格会考, 然后一鼓作气又写
博士论文。
Il a passé l'agrégation et a écrit sa thèse dans la foulée.
他先通师资格会考, 然后一鼓作气又写
博士论文。
À l'origine, il était prévu que les modules et les fonctionnalités du système entrent en service en même temps au Siège, puis de trois mois en trois mois dans les autres lieux d'affectation.
时限方面,原先打算以一种“一鼓作气”的方法实施系统,
总部同时启动所有单元和功能,间隔三个月后再
其他工作地点实施这一系统。
Il est apparu clairement qu'une mise en service générale n'aurait pas été faisable, étant donné le nombre et l'étendue des problèmes touchant aux directives, aux procédures, à l'ordonnancement des tâches administratives et aux données.
显然“一鼓作气”的办法本来就是可行的,因为还有如此多和重要的政策、程序、工作流程和数据问题有待解决。
La décision de procéder à une mise en service échelonnée se justifiait tant du point de vue de l'évaluation des risques et de l'état d'avancement des applications constituant le système - c'est-à-dire des modules - que du point de vue de l'opportunité de l'introduction des modules dans les différents lieux d'affectation.
实施问题
取“一鼓作气”办法的决定,无论从系统的风险评估和功能应用(释放),还是从各个工作地点的及时实施来看,都证明是正确的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。