Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,反地我由此感到十分满意。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,反地我由此感到十分满意。
Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.
反地,继续响着的枪声是从整个列车,甚至是从最前头的车厢里传来的。
!Il faut au contraire travailler le vocabulaire.
反地,应该更多的学习词汇。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
反地,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。
Elle doit être considérée au contraire comme un crime social.
反地,应当将其视为一种社会罪行。
Les délégations sont donc appelées à collaborer pour établir un esprit de partenariat mondial.
反地,各国代表必须共同努力创造全
关系的精神。
Au contraire, il peut et doit aider à faire face aux défis et menaces nouveaux.
反地,它应当协助国际社会面对新的挑战和
胁。
Cette condition n'est toutefois pas appliquée à l'encontre des enfants mineurs des demandeurs de l'AME.
反地,这个条件不适用于国家医疗援助的未成年
申
。
Au contraire, son comportement vise à inciter à la violence et à l'aggraver.
反地,以色列的行动是要煽动和扩大暴力。
Par contre, pour les établissements qui vendent des boissons importées, ceux-ci sont redevable de plein droit.
反地,从事进口饮料零售的企业应负有责任。
Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.
反地,他腼腆的朋友却总是低声说话好让
听不见。
Les programmes individuels n'ont été soumis à l'approbation des autorités gouvernementales q'une fois conçus et rédigés.
反地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。
Un excès de réglementation risque par contre d'entraver la performance économique et de ralentir la croissance.
反地,过分管制妨碍经济绩效,并使成长减慢。
D'autres, en revanche, impliquent des activités transfrontières qui remontent plus haut dans la chaîne de production.
反地,深刻的一体化是指深入到更接近经济生产系统源头的跨国界活动。
Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.
反地他们建议非洲必须利用自己的资源带头进行自己的发展。
Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.
但是,风力一点也没有减弱,反地,那条被钢索结结实实绑着的桅杆都被风刮弯了。
Elle paralyserait une organisation qui devrait, au contraire, refléter les bouleversements politiques, sociaux et économiques du monde.
它将使一个反地应该反映世界政治、社会和经济变化的组织冻结。
En revanche, les pays soumis à de sévères contraintes extérieures n'ont pas pu assouplir leur politique monétaire.
反地,那些在很大程度上仍然受外部制约因素影响的国家则无法放宽货币政策。
Par contre, les fonds spécialisés, le FNUAP et l'UNICEF, ont affiché des augmentations de 1 % et 6 % respectivement.
反地,专门机构中,
口基金增加1%,儿童基金会增加6%,但是粮食计划署减少8%。
Au contraire, ce projet de directive risque d'être interprété comme signifiant qu'une telle déclaration constitue bien une réserve.
反地,准则草案可以解释为说明这种声明实际构成保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。