Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.
比利牛斯山是法国西南面界
。
Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.
比利牛斯山是法国西南面界
。
Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.
界
变得如此模糊不清,已失去了意义。
La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部冲突和国家间冲突界
已变得模糊不清。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推进主流文化、政治和经济模式界
。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是一个国家领土界
。
Le rôle de l'OTAN a estompé la distinction entre l'action militaire et l'action humanitaire.
北约作用模糊了军事行动和
道主义行动
界
。
Nous soulignons toutefois que ce droit doit être exercé dans les limites du droit international.
但们也强调,这种权利必须在国际法
界
内行使。
Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要在一份大比例尺地图上标出划定
界
。
La même délégation considérait également que cette délimitation devrait faire l'objet d'un traité.
该代表团还认为,划定这种有条件界
应采取条约
形式。
Toutefois, en deux points, à savoir Tserona et Zalambessa, elle précisera le tracé ultérieurement.
然而,在两个地点,即Tserona和Zalambessa,所定
界
仍不够
。
Je ne sais pas quelle a été la délimitation exacte du cadre de ces élections.
不清楚这些选举
范围
界
。
Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.
这就是贩卖奴隶和奴隶制留下许多界
。
C'est la responsabilité du chef de l'Etat d'apprécier, en permanence, la limite de nos intérêts vitaux.
法国国家元首责任是长期评估
国生死攸关利益
界
。
Il incombe à chacun de ne pas franchir ces limites à la liberté d'expression.
每个都有责任不逾越言论自由
这些界
。
La structure hiérarchique doit être bien définie, de même que les responsabilités de chacun.
一种分级明结构以及界
分明
责任和问责制也是十分必要
。
L'utilisation des mêmes échéances faciliterait grandement la comparaison entre les pays.
使用共同时间界
会有助于在缔约方之间进行比较。
Par ailleurs, les disparités sociales liées à des considérations ethniques et traditionnelles de castes subsistent.
此外,社会贫富差距和种族及传统种姓界
仍然存在。
Sous ce rapport, la frontière n'est pas seulement une ligne physique séparative de masses territoriales.
在本报告中,边界不仅仅是分隔广大领土物理界
。
La Rapporteuse spéciale estime en effet qu'il est de plus en plus difficile de distinguer entre l'un et l'autre.
特别报告员认为越来越难分清这两者界
。
La distinction entre les unes et les autres n'est pas toujours évidente.
这二者间分界
并不总是很明
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。