J'espère avoir clairement exposer tout ce qu'il faut.
我也希清楚明白地表达了应该说明的内容。
J'espère avoir clairement exposer tout ce qu'il faut.
我也希清楚明白地表达了应该说明的内容。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是清楚地看到那些不好的一面,但是我们却很少去找找原因。
Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.
群山的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。
Il est important de cibler les entreprises qui recrutent .
清楚地了解公司的招聘信息是很重要的。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Un psychiatre doit bien comprendre des profils psychologiques de ses patients.
心医生需要清楚地了解病人的心
特点 。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他的愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Sa belle citadelle se voit bien de la gare.
在车站就能清楚地看见远处一座古朴端庄的城堡。
Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.
一问题得到了很好的研究,并且有证据和
验表明,本组织十分清楚地认识到
一点。
Ce qui précède montre clairement la nature coopérative du Comité.
上述一切清楚地说明了委员会的合作性。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
部队应清楚地让人们看到是在促进伊拉克人民的利益。
Les autorités iraquiennes devraient être conscientes que le temps presse.
伊拉克当局应当清楚地了解,时间是最重要的。
Or, sommes-nous bien d'accord sur le but de ce débat annuel?
但是,我们是否清楚地知道一年度辩论的目的?
Ces événements illustrent clairement les risques d'escalade et les dangers potentiels.
些事件清楚地表明了局势升级的可能性和所涉及的危险。
Un refroidissement des ardeurs nous permettrait peut-être de traiter plus efficacement ces difficiles questions.
也许,情绪稳定下来之后我们就能够清楚地处些困难的问题。
Nous savons bien qu'aucun modèle politique n'est transposable tel quel.
我们清楚地知道,没有任何一个政治模式适合所有情况。
Le Conseil de sécurité doit clairement insister sur ce risque.
安全事会应当考虑非常清楚地表明
一点。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.
起事件清楚地表明恐怖主义分子没有道德。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。