Il soutient que les personnes ainsi enfermées vivent dans des conditions telles qu'elles n'ont pas leur liberté normale de mouvement.
提交人说,留置条件使得被留置人无法很好使正常
动自由权。
Il soutient que les personnes ainsi enfermées vivent dans des conditions telles qu'elles n'ont pas leur liberté normale de mouvement.
提交人说,留置条件使得被留置人无法很好使正常
动自由权。
Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito
这些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖动所造成
永无止境和无法避免
痛苦。
Pour ceux qui pensent que la Somalie est l'un des problèmes insolubles du monde, le retrait est l'unique choix.
对于那些为索马里是世界上无法得到解决
诸多问题之一
人来说,撤离是唯一
动方案。
Le mouvement de notre personnel étant limité dans de nombreuses zones urbaines, il ne peut avoir accès aux personnes dans le besoin.
在许多城市区,我们
工作人
动受限,致使他们无法接触到需要帮助
人。
Israël continue aussi à limiter le mouvement des travailleurs humanitaires, privant ainsi d'assistance de base ceux qui en ont le plus besoin.
以色列仍在限制人道主义工作人动,致使那些最需要帮助
人无法获得基本援助。
Les Israéliens ne sauraient trouver de consolation au fait que le sang et le feu leur permettent d'empêcher certains attentats suicides mais pas d'autres.
以色列人无法宽识到,虽然他们正在用血与火阻止一些自杀性恐怖主义
动,但仍将有其他
恐怖主义
动出现。
Le taux maximum s'applique aux personnes qui sont incapables, ou quasiment incapables, de marcher ou qui ont des troubles mentaux et des problèmes comportementaux graves.
高标准动补贴发放给那些无法
走或者基本无法
走
人以及那些在精神和
为方面有严重障碍
人。
Les opérations humanitaires, en particulier l'accès des populations du nord de l'Ouganda et du Sud-Soudan aux secours dont elles ont besoin, ont été gravement perturbées.
人道主义动受到严重影响,特别是无法接近乌干达北部和苏丹南部处于危急
人。
S'ils ne sont pas résolus, nos efforts pour réduire le niveau inacceptable de pauvreté dans lequel vivent des milliards d'être humains sont voués à l'échec.
如果没有这些果断动,我们就不能减少无法接受
贫穷问题,而贫穷已到了对几十亿人产生影响
程度。
Malheureusement, dans cet effort particulier, la forte présence des opposants au processus a rendu impossible le retour du groupe au pays bien qu'ils aient attendu 2 mois leur rapatriement.
令人遗憾是,就这次
动而言,由于很多人对这个进程持否定态度,而使这些战斗人
无法回国,尽管他们已经为遣返回国而等待了两个月。
Lorsqu'il ne leur a pas été possible d'avoir accès à ces témoins clefs ou à ces acteurs importants, ils se sont souvent entretenus avec les plus proches collaborateurs de ceux-ci.
当无法接触到这些关键证人或主要动者,专家小组成
往往依靠他们最紧密
协作人进
深入了解。
Le fait que le Conseil de sécurité n'ait pas été en mesure d'agir de manière décisive a permis à ceux qui s'opposent à une solution pacifique de déterminer l'ordre du jour.
安理会如果无法采取果断动,就会让那些反对和平解决
人说了算。
Malheureusement, ces derniers jours, nous avons été les témoins d'actions dont le résultat a été l'agression contre la population civile et l'entrave à l'aide humanitaire indispensable aux victimes de ces actes.
不幸是,在最近几天里,我们目睹有关方面实施了一系列
动,结果导致平民遭到侵略,重要
人道主义援助物资受阻,无法送达到那些因这些
动而受害
人手中。
Comme chacun sait, il arrive fréquemment que les victimes de discrimination, de crainte de représailles ou de vengeance, répugnent à introduire une action en justice contre la personne ayant violé leurs droits.
众所周知,消极歧视受害者往往无法对侵犯其权利
人采取法律
动,因为他们害怕打击或报复。
Il arrive que les avis d'alerte ne parviennent pas jusqu'aux autorités locales, aux organismes associatifs et à la population en général, qu'ils soient mal interprétés ou ne soient pas pris au sérieux.
警报可能无法传达给需要采取动
人,包括
方当局、社区组织和广大公众,而且常常得不到正确理解或
真对待。
Faute d'arrangement, la question peut être soumise au tribunal chargé, selon l'accord, d'en faire respecter l'application ou de régler certains différends, concernant par exemple tout acte ou toute décision du représentant de l'insolvabilité.
如果无法达成一致,可将争议提交协议所指定负责强制执
协议条款或负责解决某些争议(如破产管理人
任何
动或决定)
法院。
Toute procédure pour laquelle l'existence d'un préjudice doit être établie serait vaine, étant donné que le psychiatre n'a pas été en mesure de déterminer la nature exacte de l'éventuel préjudice causé à l'auteur par son traitement.
需要确定损害任何
动方针都是无用
,因为精神病医师无法确定提交人在经过一番遭遇以后所受损害
确切性质。
Bien que le Groupe sache où se trouvent la plupart des 16 accusés encore en liberté, il n'a pu procéder aux arrestations nécessaires à cause du manque de coopération des pays qui accueillent ces accusés.
虽然该股知道16名被起诉者中大多数人去向,但由于缺乏接纳这些被起诉者
国家
合作,该股无法采取必要
逮捕
动。
Faute d'arrangement, le différend pourrait être soumis au tribunal désigné, dans l'accord, pour en faire respecter l'application ou pour régler certains litiges, concernant par exemple tout acte ou toute décision du représentant de l'insolvabilité.
如果无法达成一致,可将争议提交协议所指定负责强制执
协议条款或负责解决某些争议(如破产管理人
任何
动或决定)
法院。
Ces 20 auteurs ne justifient donc pas, selon l'État partie, d'un intérêt personnel à agir et, dès lors, ne peuvent prétendre à la qualité de victimes, d'où l'irrecevabilité de cette partie de la communication.
因此据缔约国称,该20名提交人无法证明其在采取这一动当中有个人利益,因此不能声称处于受害者
位;所以来文
该部分不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。