Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中国质量差]如果你跟我有同样的信念,你也应该
中国
。
Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.
[强调中国质量差]如果你跟我有同样的信念,你也应该
中国
。
Des citoyens chinois proposent de boycotter des marques françaises, qu'avez-vous à leur dire ?
关于中国民众提出的法国
的倡议,您有什么向对他们说的吗?
De plus, certains tentent de boycotter les J.O.
有些人甚至试图奥运。
Le plus être boycotté sont la vraie france cargo.
更应该受到的是欧莱雅、达能等法国
!
Résister à la tentation est souvent difficile.
诱惑是非常困难的。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国社会“没有人要
奥运会”。
Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.
对于的贵族们,这个名字被认为是一个贬义词,直到这个名字代表人民。
Il est dans notre devoir de contrer la discrimination et de respecter les différences culturelles.
我们必须歧视,尊重文化差异。
Nous devons contrer la discrimination raciale et respecter les différences culturelles.
我们应该种族歧视,尊重文化差异。
Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!
好吧,让我们发起中国产品的运动!
Cette fois-ci, on va non seulement boycotter Carrefour, mais tous les produits français.
这次,我们不但要家乐福,还要全面
所有法国
。
D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.
还有些中国人西方以保护本国文化。
Pour le moment aucun pays ne demande clairement le boycott des jeux olympiques Federicke...
目前,各国并未有明确表示要本届奥运。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派总统选举。
Sainte-Lucie résistera à toute tentative visant à délégitimer le système des Nations Unies.
圣卢西亚将任何使联合国系统不合法化的企图。
Le 4 septembre, pour la première fois, l'Assemblée a rejeté une législation proposée par le Gouvernement.
4日,议会首次了政府提议的立法。
Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.
现金转移往往会遇到决策的
,他们认为这会造成依赖性。
L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.
因此,发言人不得不贝宁的提议。
Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.
根据报告,那些的人受到威胁和虐待。
Aucun conflit n'est trop complexe ni trop enraciné pour résister de manière durable au dialogue.
任何冲突都不会复杂或严重到长期对话的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。