Rien ne peut le blanchir .
他再也开脱不了。
Rien ne peut le blanchir .
他再也开脱不了。
Le terrorisme ne peut jamais être justifié.
恐怖主义永远都无法开脱。
Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.
何东西都不能为其开脱。
Il n'y a pas de justification possible au terrorisme.
没有何可为恐怖主义开脱的理由。
Je dis cela sans chercher aucunement à trouver une justification à ces agissements.
我这样说并非是要为这些为开脱。
Il s'agit d'un acte d'agression qui ne saurait être justifié par le droit international.
援引国际法也不能为这侵略
径开脱。
C'est un crime qui ne se justifie dans aucun cas.
这在
何
都不能为其开脱。
Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.
何事业或教条都无法为使用恐怖主义开脱。
Il ne peut en aucun cas être justifié.
无论在什么,恐怖
径都是不可开脱的。
La loi prévoit un nombre limité de moyens de défense et de cas d'exonération.
《环境法》规定了少量开脱理由和例外。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的为。
Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie?
有什么逻辑、法律或法理能够为这一悲剧开脱吗?
C'est souvent pour tenter de justifier l'injustifiable que l'on demande que l'on s'attaque à ses causes profondes.
关于处理其根源的呼吁往往是企图为无法开脱的为开脱。
L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.
具有挑战性的实际业务不能用来为虚弱的控制环境开脱。
Le Gouvernement considère que rien ne saurait justifier une telle violence.
我国政府不能接受以何借口为这类暴力
为开脱。
Il souligne que les éléments de preuve à décharge sont disponibles durant les procès.
委员会指出,审判期间得到了可用于开脱责的材料。
Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.
安理会已明确表示,诸如此类的为是无法开脱的。
Nous sommes convaincus qu'il ne se justifie en aucun cas.
我们深信,在何
都决不能为恐怖主义开脱。
Les actes de terrorisme sont des actes criminels qu'aucune circonstance ne saurait justifier.
恐怖为的本质是犯
,在
何
都是不可开脱的。
Plusieurs membres ont réaffirmé qu'aucun acte ne pouvait justifier le terrorisme.
若干专家重申,绝对没有何
为可以作为为恐怖主义开脱的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。