Beaucoup choisissent le vélo tout terrain.
很多人选择山自行车。
Beaucoup choisissent le vélo tout terrain.
很多人选择山自行车。
Néanmoins, la couverture n'est pas encore totale, puisque en sont exclus en particulier les habitants des régions reculées et les membres des tribus de montagnards et des minorités.
不过,仍然有一些人未被包括在内,特别是生活在边远区
人以及山
部落和少数民族
成员。
Jusqu'ici, rares sont les pays qui se sont dotés de politiques ou de lois qui traitent expressément de la situation et des problèmes propres aux régions montagneuses et à leurs habitants.
迄今为止,很少国家制定了直接处理山区和山人特殊情况及问题
全面国家山岳立法和政策。
Par exemple, les membres de nombreuses populations minoritaires tribales vivant sur les hautes terres du nord de la Thaïlande sont privés de statut juridique bien qu'ils soient nés dans le pays.
例如,居住在泰国北部许多少数人山
部落被剥夺了合法
位,尽管他们出生在这个国家。
Dans les régions développées, l'exploitation minière, les loisirs de plein air, les infrastructures de transport, l'hypertrophie des banlieues et la pollution atmosphérique ont des conséquences néfastes sur l'eau, la faune et la flore et les populations montagnardes elles-mêmes.
在较发达区域中,不适当
发展矿业、户外娱乐、运输基础设施、郊区化和空气
染
损害,对水、动物、植物及山
人产生了严重
消极影响。
J'aurais souhaité que les membres du Conseil puissent venir avec mon épouse et moi-même, il y a quelques semaines, lorsque nous avons accompagné les gens qui retournaient chez eux, chose incroyable, dans les villages situés sur les collines qui dominent Srebrenica.
我希望,安理会成员们能够在几周之前像我和我妻子一样去与那些刚刚返回斯雷布雷
近
山
村庄
人呆在一起。
Pour ce qui était des minorités ethniques, elle a pris l'exemple de certains pays de la région dans lesquels les minorités, en particulier les Shans, les Karens, les Karennis et les Môns, les Moluquois et les tribus montagnardes subissaient diverses formes de discrimination.
在少数民族方面,她举出了该区域某些国家作为例子,少数民族(尤其是掸族、克伦族、克伦族、孟族)、Moluku 族和山
人遭受了不同形式
歧视。
On sait que les montagnes sont un phénomène naturel qui suscite la curiosité de l'homme, un intérêt particulier et une attirance magique qui tiennent à leur beauté, à la richesse de leur flore et de leur faune et à leurs conditions climatiques particulières.
众所周知,山是引起人对自然
好奇和特别兴趣
自然现象;由于山
天然美、动植物群多样性和其独特天气和气候而具有神秘
吸引力。
Au regard de l'expérience pratique sur le terrain, il apparaît que les différentes méthodes de mise en valeur des montagnes, notamment celles qui mettent l'accent sur les objectifs de préservation, doivent davantage chercher à améliorer les possibilités économiques et les modes de subsistance des montagnards.
人们根据实实际经验日益认识到,山岳发展
可持续办法,尤其是十分注重养护目标
办法,应特别注意改善山
人
经济和生计机会。
Il est fondamental de s'employer, dans le cadre des initiatives de mise en valeur durable des montagnes, à préserver l'identité culturelle des montagnards tout en favorisant la croissance économique et l'adoption de modes de vie plus modernes, d'autant que les montagnards sont de plus en plus au contact des étrangers.
保护文化特性,同时支持经济增长和更现代生活方式,尤其是在山
人与山外人接触更多
时候这样做,是可持续山岳发展倡议
重大挑战。
Durant cette période, on a obtenu des résultats appréciables en parvenant à mieux faire comprendre l'importance, au niveau mondial, des écosystèmes de montagne et de leur population, et pour une action concertée et soutenue dans de nombreuses régions montagneuses du monde, en vue de favoriser le développement humain et de résoudre les problèmes d'environnement.
这段时期在提对山岳生态系统和山
人
全球重要性
认识和理解方面,并在通过全世界许多山区采取一致和持续行动来处理人
发展和环境关切方面,取得了重大成果。
Pour la deuxième fois en deux ans, en avril dernier, poursuivant son objectif séparatiste de créer « l'État indépendant des Degar », Kok Ksor et l'organisation qu'il a créée, la Fondation des montagnards, a fomenté de violentes émeutes terroristes dans les hauts plateaux du centre du Viet Nam, menaçant gravement la sécurité et l'intégrité territoriale de notre pays.
今年4月,为了达到建立一个所谓独立
Degar国,郭科索及其创办
组织、山
人基金会,两年来第二次在越南中部
发动暴力恐怖主义暴乱,严重威胁我国
安全和领土完整。
Passant à la question des minorités, des montagnards et des groupes ethniques, et en particulier des montagnardes, M. Muangsook parle des services qui assurent la sécurité de tous les groupes de femmes, y compris soins de santé et éducation de base, ainsi que des mesures appliquées sans parti pris qui visent à déterminer le statut juridique approprié des personnes qui ont des problèmes de statut et à promouvoir une prise de conscience des droits fondamentaux.
提到少数人、山部落和少数民族,特别是山
部落
妇女,他描述了确保所有妇女群体安全
各种服务,包括医疗保健和基本教育,采取公正措施为有
位问题
人确定合适
法律
位,并促进人们对基本权利
认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。