Si tel avait été le cas, il serait raisonnable de s'attendre à voir les expressions d'inquiétude aboutir à une résolution opportune.
假如是偶然或疏忽,那就可以合理地期望,表示关切一下就能解决问
。
Si tel avait été le cas, il serait raisonnable de s'attendre à voir les expressions d'inquiétude aboutir à une résolution opportune.
假如是偶然或疏忽,那就可以合理地期望,表示关切一下就能解决问
。
En outre, l'appui et la coopération qu'il reçoit du Département des opérations de maintien de la paix l'aident à régler les différends dans des délais raisonnables.
此外,维持平行动部提供的支持
合作也有助于
解决问
。
Cuba rappelle qu'elle soutient la revendication de l'Argentine sur les îles et appelle à un règlement négocié, équitable, définitif et rapide de la question, qui tienne compte de l'intégrité territoriale de l'Argentine et des intérêts des insulaires.
重申支持阿根廷对群岛的权利,并呼吁在考虑阿根廷
土完整
岛上居民利益的基础上形成协商、公平、最终
解决问
的方案。
Il a prié instamment les délégations qui rencontraient des problèmes de visa de les porter à son attention le plus tôt possible, de sorte qu'on puisse entrer en contact avec les autorités compétentes pour que les problèmes soient résolus en temps voulu.
他敦促遇到签证问的代表团尽早通知他,以便他能够与有关当局联系,
解决问
。
Le Gouvernement libérien était vivement préoccupé par sa réputation au sein de la communauté internationale, conséquence directe de nombreuses années de conflit, ainsi que par sa dette envers l'Organisation des Nations Unies, et s'efforçait par tous les moyens de régler rapidement la question.
利比里亚政府关心其在国际大家庭中的地位、多年冲突造成的直接影响拖欠联合国的会费,正尽一切努力
解决问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。