Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,教育
扭转这一趋势。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,教育
扭转这一趋势。
Il est donc impératif que la communauté internationale contre cette menace avec détermination.
因此,国际社会必须打击这一威胁。
La Bosnie-Herzégovine sort de l'ère de Dayton pour entrer dans l'ère de Bruxelles sans retour possible.
波斯尼亚现在正从代顿时代转入布鲁塞尔时代。
La saisie des paquets portant des étiquettes trompeuses serait un bon moyen de décourager une telle pratique.
没收签说明不当的货物的做法会
阻遏此种习惯。
Ce sont en fait des aspects qui s'additionnent pour entraver la solution rapide et définitive de ce problème.
这些是阻碍迅速和解
这一问题的各方面。
L'Afrique est dotée de ressources naturelles et humaines qui peuvent apporter une contribution décisive à son propre développement.
非洲具有能够推动非洲发展的人力和自然资源。
J'espère que cela sera signifié clairement et de manière décisive à la majorité albanaise dans la province.
希望,科索沃境内的阿族多数人能够最终和
明白这一点。
En outre, il a encouragé de manière résolue l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les activités du Gouvernement fédéral.
此外,联邦妇女事务部还具有推动了社会
别主流化问题在联邦政府工作领域的实施。
À notre avis, l'avenir du désarmement nucléaire est directement lié au respect de ces engagements et instruments internationaux pertinents.
们认为,核裁军的未来
与执行这两项重要的承诺和国际文书联系在一起。
Si le moindre doute persistait sur le fait que les humains sont une même humanité, cette catastrophe l'a dissipé à jamais.
如果对人类共同的人有任何疑问的话,那次灾难
消除了这种疑问。
Le rapport que nous examinons indique clairement que la mondialisation est un processus qui marque résolument l'époque dans laquelle nous vivons.
们正在审议的报告明确表明,全球化是一个
们所生活的时代的特点的进程。
Je suis persuadé que nos délibérations de ce matin permettront de progresser de façon décisive vers une solution du problème afghan.
确信,
们今天上午的审议将使正在进行的解
阿富汗危机的努力向前
推进一步。
L'histoire foisonne d'exemples, dans lesquels l'élan conscient et solidaire de la communauté internationale a été décisif pour endiguer les périls les plus graves.
历史上有许多这样的例子:国际社会周密思考、统一调动,避免了最大的危险。
Nous sommes, il est vrai, rendus très anxieux par la lenteur avec laquelle on va vers un règlement définitif de la crise angolaise.
在解
安哥拉危机方面,行动缓慢,毫无疑问,
们对此感到焦虑不安。
Nous pensons que pour améliorer cette situation de manière décisive, il faut agir avec l'adoption de réformes structurelles et des méthodes de travail conjointes.
们认为,为了
改善这种局面,需要通过共同的结构和工作方法改革而采取行动。
La pénurie mondiale de personnel qualifié dans le domaine des TIC, à tous les niveaux et dans tous les pays, le montre à l'évidence.
世界上所有国家对于所有层次上的熟练的信息和通信技术人员的缺乏已经证明了这一点。
Par conséquent, la Thaïlande - tout comme de nombreux autres pays représentés dans cette salle aujourd'hui - doit lutter et remporter ce combat contre le VIH.
结果,同今天派代表来到本大会堂的许多其他国家一样,泰国必须进行防治艾滋病毒的斗争并获胜。
Mais nous avons également insisté sur le fait qu'un cessez-le-feu durable requérait un changement déterminant du statu quo, qui a donné naissance à cette guerre.
但是,们也坚持认为,持久的停火需要
改变导致这场战争的现状。
J'aimerais souligner, en guise de conclusion, que le déblocage des travaux de la Conférence constituerait un pas en avant dans le processus de désarmement nucléaire.
最后让强调指出,克服裁谈会的僵局将能
推动核裁军的进程。
La convergence des efforts des pays africains et de ceux de la communauté internationale apporterait une impulsion décisive à l'avènement de la paix en Afrique.
将非洲的努力与国际社会的努力相结合,可以推动在非洲建立和平的努力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。