Il fallait en finir au plus vite.
必须尽快了们。
Il fallait en finir au plus vite.
必须尽快了们。
Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.
我卷进了一场官司, 都不知道哪天能够了。
L'incident est clos.
事情已了。
Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.
该国政府指出,该案尚未了。
Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.
许多谋杀案件也没有了
。
Il précisait que ces deux cas étaient désormais classés.
政府报称这2起案件已经了。
C'est seulement alors que ce dossier sera clos.
只有到那,这一案子才会了
。
Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.
首先,该期的索赔赔偿并未全部了
。
Les discussions n'ont toujours pas débouché sur des conclusions fermes et se poursuivront donc.
有关这一事项的讨论尚未了,将继续进
。
Il dépêche son travail .
赶紧了
自己的工作。
L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.
有关检查专员被证明清白无罪,后来该案已予了。
La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.
委员会以下令对该男孩给予经济赔偿来了此案。
Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.
在大多数情形下,应在公司组建地了。
Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.
咨委会期待这些未了
的索偿个案将会迅速解决。
L'accord de réconciliation déclare que les parties considèrent à présent l'affaire comme close.
和解协定指出,现在,各当事方认为此事已了。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了。
Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.
但是,我不想就此了这一探讨国际法院的发言。
Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.
咨委会期待这些未了
的索偿案将会迅速解决。
Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.
这一算似乎已了
了John Brown根据合同提出的所有要求。
Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.
委员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该案已经了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。