Il est un homme qui n'a que des pensées terrestres.
他是一个只要俗想法的人。
Il est un homme qui n'a que des pensées terrestres.
他是一个只要俗想法的人。
Un endroit authentique à déconseiller formellement aux amateurs de tourisme mondain.
这片本真的土地不欢迎任何俗旅行的爱好者。
Le système de castes était une hiérarchie séculière.
这种种姓制度是一种俗的等级制。
Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.
这些价值被作为社会政治进步的表达形
俗社会秩序的表达形
而提出。
L'AEGEE est une organisation laïque, apolitique et à but non lucratif.
该组织是俗的、独立于政治的非营利组织。
L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.
联合国是由192个国家组成的俗机构。
Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.
不论是公共场所还是私人场所,不论是宗教还是俗的地点,
不能幸免。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我们的思想的设计人是对立的俗人文主义雷南维。
Toutes ces dernières années, chacun pour notre part, nous avons répété une forme de catéchisme laïc et politique.
这些年,我们各自在重复某种形
的
俗
政治教条。
Ces manifestations sont accompagnées par une rhétorique laïciste intolérante qui entraîne une plus grande discrimination des musulmans.
这些表达方伴有无法容忍的
俗言论,导致对
的进一步歧视。
Une bonne éducation, la liberté d'expression, ainsi qu'un gouvernement laïque ou représentatif peuvent aider à endiguer l'extrémisme religieux.
良好的教育、意见言论自由、
俗的或有代表性的政府有助于抑制宗教极端主义。
En théorie, le même droit civil s'applique à cet égard aux tribunaux religieux et aux tribunaux de la famille.
从理论上说,在处理这些问题时,同样的俗法可以同时适用于宗教法院
家庭法院。
Veuillez donner des précisions sur les mesures prises par le Gouvernement pour changer les croyances et pratiques coutumières sexistes.
请细说政府有没有采取任何措施来改变俗的信念
歧视妇女的作法。
D'autres États parties estiment que le principe de la laïcité de l'enseignement exige l'application de restrictions à la tenue vestimentaire.
另一些缔约国认为,基于俗教育的宗旨,需要对服饰的
样做一些限制。
Un autre observateur d'ONG a demandé s'il était utile de s'intéresser à la représentation religieuse au Parlement dans les sociétés laïques.
另一个非政府组织代表问到,注意俗社会的议会中的宗教代表性是否有益。
Nous devons reconnaître et protéger la modernité et son importante contribution : une culture laïque et universelle, une culture de masse.
承认现代性及其巨大贡献,即一种俗的
普适的文化——大众文化,是我们应当保护
为之斗争的事情。
Mais, nettement, le jeu me dit que, si sans l'attention, je peux tomber dans la mondanité facilement et sans n'importe quel connaissance.
但是这次游戏在很清楚地告诉我,如果自己不留神,我会很轻易地陷入俗的泥潭而毫无知觉。
2 Dans la province de l'Ontario, les écoles catholiques sont les seuls établissements scolaires non laïques intégralement et directement financés par l'État.
2 在安大略省,天主教学校是唯一全部直接接受公共资助的非俗学校。
Il lui serait agréable de savoir s'il serait possible de ventiler toute information sur la question par type d'organisation (laique ou religieuse).
如果能把这方面的资料按组织类别(俗的或宗教的)分列,她将不胜感激。
En deux occasions, la crue est en déphase, c’est-à-dire qu’elle arrive à Kinshasa 2 à 3 jours après la pointe observée à Inga.
在两个场合,在俗的克吕埃是,这即是说,抵达金沙萨2至3天的高峰后指出,这个水电站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。