La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车
劝说要谨慎。
热忱;
,牧羊
;书>
, 福音
,
乎福音
;La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车
劝说要谨慎。
Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.
虽然许多
宣扬宽容与尊重
原则,但不能只是说说而已。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。
Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.
然而,正是
些
家却宣扬自由贸易。
Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.
德
路德和法
加尔文宣传一种新
宗教:新教。
Certaines théories prêchent le favoritisme parmi les peuples, et d'autres préconisent la discrimination sur une base religieuse.
一些理论在

民中间宣扬偏袒,另一些则支持基于宗教
歧视。
Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.
宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。
Toutes les religions prêchent la moralité, le civisme, la bonté, la compassion, l'amour, la tolérance et la paix.
所有宗教都宣扬道德、礼貌、仁慈、同情、爱、宽容与和平。
Pour l'heure, les moyens de propagande de ces associations se limitent à des prêches et dons aux populations pauvres.
目前,
些团体
宣传方式限于说教和救济贫民。
Nous ne devons pas laisser le champ libre à ceux qui sèment la discorde et prêchent la haine et l'intolérance.
我们决不能把场地留给那些挑拨离间、煽动仇恨和不容忍
。
Nous condamnons toute interprétation religieuse qui prêche la terreur étant donné que rien ne peut justifier la terreur et le meurtre.
我们谴责把宗教解释为传播恐怖主义,因为恐怖主义和谋杀不可能有道理。
D'une part, les Albanais du Kosovo, en tant que communauté majoritaire, doivent pratiquer ce que prêchent leurs dirigeants - Dieu merci.
一方面,科索沃阿族作为多数族群必须实践其领导
所宣扬
东西——谢天谢地。
Pas un jour ne passe sans que les dirigeants chypriotes grecs ne prêchent l'invasion de Chypre-Nord et révèlent les préparatifs qu'ils font à cette fin.
希族塞
领导
没有一天不在鼓动入侵北塞浦路斯,从而暴露了他们
一目

种准备。
Comme le Secrétaire général l'a dit, l'Organisation doit « pratiquer ce qu'elle prêche ».
正如秘
长所说,联
必须“以身作则”。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公信力。
L'ONU doit donc apparaître pratiquer ce qu'elle prêche.
因此,应当让
们看到,联
是言行一致
。
Dans ce domaine, la Roumanie met en pratique ce qu'elle prêche.
在
个领域中,罗马尼亚实践自己
主张。
Est-ce cela l'élan de justice et l'universalité de la justice qu'il prêche et qu'il souhaite?
难道
就是他鼓吹和寻求
正义
要旨和普遍性吗?
Les pays développés doivent respecter les principes du marché qu'ils prêchent si éloquemment aux pauvres.
发达
家必须遵守他们如此滔滔不绝地向穷
宣扬
市场原则。
Ces idées, poussées à l'extrême, prêchent la haine contre les non-musulmans dans le monde entier, justifiant la violence contre des civils innocents, même s'ils sont musulmans.
该意识形态把
些思想推向极端,宣扬对全世界非穆斯林
仇恨,为针对无辜旁观者
暴力辩护,即便
些旁观者是穆斯林
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。