Son Président, Roger Bonnet, est également Président du Comité consultatif international de l'Année héliophysique internationale.
空研委主席Roger Bonnet同时也是国
太阳物
年国
咨询委员会的主席。
héliophysique f. 太阳能物
学
Son Président, Roger Bonnet, est également Président du Comité consultatif international de l'Année héliophysique internationale.
空研委主席Roger Bonnet同时也是国
太阳物
年国
咨询委员会的主席。
Ces stages seront ouverts aux étudiants et aux enseignants de la région et permettront d'aborder l'héliophysique pour un coût très raisonnable.
这些学校将对当地学生和教员开放,以非

的费用提供太阳物
学教学。
Les équipes continuent de se constituer pour mettre en œuvre les activités de l'année héliophysique internationale dans toutes les régions du globe.
正在继续组建各种小组,在全球各区域执行国
太阳物
年的活动。
Le Royaume-Uni a également joué un rôle de premier plan dans les activités de l'Année polaire internationale et de l'Année héliophysique internationale.
联
王国还在国
地极年和国
日球年活动中发挥了主导作用。
L'année héliophysique internationale appuie pleinement ces objectifs et établira des documents décrivant un programme d'études en sciences spatiales pour chacun des faisceaux d'instruments déployés.
国
太阳物
年充分支持这些
标,将编写印刷材料,介绍针对每个已部署仪器阵列的空间科学课程。
Des centaines de conférences et de réunions nationales, régionales et internationales de planification ont eu lieu sur tous les aspects du programme de l'année héliophysique internationale.
已举行数百次国家、区域和国
规划会议,讨论国
太阳物
年方案所有方面问题。
L'année héliophysique internationale est un programme intégré qui fédère de nombreuses activités distinctes en travaillant au niveau international pour atteindre l'ensemble des buts et objectifs susmentionnés.
国
太阳物
年是一个综
方案,包括在国

开展多种不同的活动,努力实现上述所有
的和
标。
Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.
在2007-2009三年期间,还有三个与地球有关的国
年倡议:国
地极年,电子地球物
年,以及国
日球物
年。
Les États-Unis continuent d'appuyer le plan de travail pluriannuel sur l'Année internationale de l'héliophysique, qui est un effort vraiment international dans lequel des pays de chaque région du monde accueillent des réseaux d'instruments, fournissent des chercheurs scientifiques ou contribuent à des missions spatiales.
联
国继续支持关于国
太阳物
年的多年期工作计划,这是一项真正的国
努力,与世界各地的国家一道接纳仪器阵列、提供科学调查员或完成支助性空间任务。
Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.
小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国
地球物
和太阳物
年的准备活动,这将是一项真正的国
工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物
学展开
作。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国
太阳物
年的活动。
Ce satellite est une contribution importante du Japon à l'Année héliophysique internationale.
这颗卫星是日本对国
太阳物
年的重大贡献。
Le programme de diffusion des connaissances est un volet important de l'Année héliophysique internationale.
外联方案是国
太阳物
年的一个主要组成部分,它努力将科学与社会相联系,并提高我们生活空间的公共利益。
Cinquante ans plus tard, l'Année héliophysique internationale 2007 perpétue cette tradition.
五十年之后,2007国
太阳物
年继承这一传统。
M. Torsti a informé l'Université d'Helsinki, l'Institut météorologique finlandais et l'Université d'Oulu de l'Année héliophysique internationale.
Torsti教授已经通知赫尔辛基大学、芬兰气象研究所和奥卢大学关于国
太阳物
年的事项。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
在国
太阳物
年期间,研究中心计划在发展中国家部署更多的磁强计。
Gadalupe Cordero, chercheuse à l'Institut, est chargée des activités relatives à l'Année héliophysique internationale au Mexique.
由该研究所的研究员Guadalupe Cordero主管墨西哥2007国
太阳物
年的这些活动。
Au total, 150 spécialistes des sciences spatiales fondamentales et de l'Année héliophysique internationale ont participé à l'atelier.
共有150名基础空间科学和国
太阳物
年方面的专家参加了该期讲习班。
Ces 16 sites de l'Année héliophysique internationale étaient intégrés dans un réseau existant de 14 moniteurs.
已将国
太阳物
年的这16个站点纳入由14台监测器组成的既有网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。