Parallèlement, l’âge du taux plein (ou de la pension sans décote) passera progressivement de 65 à 67 ans.
同时,能拿到全额退休金(或含税的退休金)的逐步提高至65到67岁。
décote f. 减值
Parallèlement, l’âge du taux plein (ou de la pension sans décote) passera progressivement de 65 à 67 ans.
同时,能拿到全额退休金(或含税的退休金)的逐步提高至65到67岁。
L'accord prévoit notamment une réduction de dettes selon les termes de Naples sur la dette éligible et un rachat avec décote des dettes éligibles restant après réduction.
处理
包括依照那不勒斯条件关于合格
的规定减免
,减免后剩余的合格
以低于市场相关的
格回
。
En ce qui concerne la recommandation e), il a recommandé que la décote de la pension de réversion soit également fixée à 50 %.
关于第(e)项建议,咨询委员会建议未亡配偶的养恤金也适用按50%计算的办法。
Dans les rachats de dettes, le pays débiteur tire profit de la décote sur le marché secondaire pour racheter la dette, et les opérations sont financées au moyen de réserves en devises ou par l'émission de nouvelles obligations.
在回
中,
国利用二级市场中的折扣回
,所需资金通过动用外汇储备或发行新
券解决。
Lorsque le bureau d'Abidjan a été transféré à Dakar, la plupart du matériel a été vendu au Département des opérations de maintien de la paix, avec une décote.
阿比让办事处搬到达喀尔后,大多数设备折卖给维持和平行动办事处。
Les entités nationales, investisseurs individuels, fonds de pension ou banques, qui détenaient un pourcentage des obligations restructurées allant de 10 à 72 %, ont beaucoup perdu sur leurs dépôts, et en raison de la décote des obligations ou de la diminution de leur valeur courante.
国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换
券折
或其现值降低导致的高昂代
。
La décote par rapport au pair a été d'environ 66,3 %, soit la plus importante depuis des années.
对于贴现权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。