有奖纠错
| 划词

À mesure que le niveau d'instruction augmente, il y a moins de stéréotypes sexistes.

随着教育程度的提高,性别陈规定型做法会逐渐

评价该例句:好评差评指正

De telles zones offrent la possibilité d'écarter graduellement l'éventualité de l'emploi des armes nucléaires.

将使逐渐使用类武器的可能性成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura pas de paix durable si nous ne réduisons pas progressivement les inégalités.

如果我们不逐渐不平等的话,就不会有持久和平。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des services de puériculture a augmenté et le coût en a été réduit.

儿童保育的质量逐渐提高,费用日益

评价该例句:好评差评指正

Les inspections de contrôle sanitaire ont également permis de diminuer graduellement les substances chimiques.

作为卫生控制活动的一部分,逐渐物质的活动也取得了进步。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui adhèrent au système public sont principalement celles à faibles revenus.

最近几年以来,加入公共保健制度的女人数呈上升态势,私人保健系统的女性使用者人数则逐渐

评价该例句:好评差评指正

Les camps ne recevant pas d'aide, leur population a progressivement diminué.

营地因为得不到支助,人数在逐渐

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la réduction progressive des effectifs du Bureau du Haut Représentant.

我们支持逐渐高级代表办事处人员。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.

随着时间的流逝,他们的人数逐渐

评价该例句:好评差评指正

Mais la radioactivité décroissant avec le temps, comment expliquer la hausse de la radioactivité mesurée ces derniers jours ?

不过随时间推移,辐射量逐渐,点样解释近日测到既高含量放射呢?

评价该例句:好评差评指正

C'est plutôt un processus au cours duquel le besoin d'assistance et de protection particulières diminue progressivement.

确切地说,结束流离失所是一个过程,在个过程中对特殊帮助和保护的需要是逐渐的。

评价该例句:好评差评指正

Rien qu'en 2003, l'élimination progressive de ces substances a atteint le chiffre record de 7 000 tonnes.

仅2003一年,逐渐臭氧消耗潜能值达到空前记录的7 000吨。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, la charge de travail diminue, puisqu'il ne s'agit plus que de tenir à jour ces documents.

以后,工作量逐渐,只限于印发订正。

评价该例句:好评差评指正

On sait bien que la polygamie recule, mais elle est encore pratiquée, notamment dans les zones rurales.

虽然众所周知一夫多妻制正在逐渐,但实际上,人们依然实行一做法,特别是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces deux rôles soient encore couramment combinés, ils le sont de moins en moins souvent.

尽管两个角色的合并仍很普遍,但正在逐渐

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des secrétaires a considérablement changé et le nombre de postes de secrétaire a progressivement diminué.

“秘书”的传统作用已发生很大变,使得秘书职位逐渐

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires se raréfiant, l'Assemblée générale doit tout mettre en oeuvre pour appuyer les travaux du Tribunal.

随着自愿捐款逐渐,大会应该尽力支助法庭的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une détérioration de l'accès des femmes et des enfants aux services sanitaires et éducatifs de base.

结果,贫困女和儿童获取基本保健和教育服务的机会逐渐

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, les tribunaux ont tenté d'aboutir à la réconciliation dans les litiges conjugaux, mais cela devient moins fréquent aujourd'hui.

在过去,法院确实试图使婚姻纠纷达成和解,不过种现象正在逐渐

评价该例句:好评差评指正

Cette réalisation est l'un des exemples de ce qu'il est possible de faire en mobilisant la capacité de la population locale.

发言人指出,个国家因地雷爆炸造成不幸事故的数量逐渐一成绩的取得可以作为动员当地居民参加排雷的一个实例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plexiglas, plexique, plexis, plexite, plexus, pleyon, pleysteinite, pli, pliable, pliage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Un véritable gouffre financier pour les familles qui vont petit à petit faire moins d'enfants.

然而,抚养多个孩子对家庭来说是一笔巨大经济负担,因此人们开始减少生育。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je regardai le courant lumineux s’amoindrir dans le serpentin de l’appareil.

我眼看着由于灯丝上电流减少而灯光慢慢暗淡下来。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Chaque bouchée est identique et pourtant, le plaisir pris diminue petit à petit.

每一口吃进去东西都是一样,但你得到快乐却减少

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et petit à petit, la population de mouches tueuses diminue.

慢慢地,种群数量会减少

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La gradation consiste à énumérer des mots ou groupes de mots qui augmentent ou diminuent en intensité.

进法是通过列词语或词组,使表达强度增加或减少

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Et leurs chances de remporter ces Hôtelliades s'amenuisent peu à peu.

他们赢得这些酒会正减少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年12月合集

En gros, c'est tolérance zéro jusqu'à 3 ans, puis ensuite à dose homéopathique.

来说,就是3岁前零容忍,然后之后就减少了。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

L'une consiste à continuer à fumer, mais à diminuer progressivement la nicotine.

其中一种方法是继续吸烟,但减少尼古丁摄入。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais avec le temps, les budgets s'amenuisent et les bienfaits se dissipent.

然而,随着时间推移,预算减少,效益也消失。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La peau et le cartilage contiennent de moins en moins de collagène et d'élastine.

皮肤和软骨中胶原蛋白和弹性蛋白减少

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Plus les années passent, moins on a de rapports pénétratifs.

随着年龄增长,性交次数减少

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

L'épidémie recule, les malades se font moins nombreux.

疫情缓解,病患数量也减少

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

La ville, qui comptait près de 70000 habitants avant la Révolution, se dépeuple progressivement.

这座城市革命前有近7万名居民,人口正减少

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Si Barcelone se vide de ses enfants, elle se remplit d'animaux.

如果巴塞罗那孩子们减少,那么动物们将取而代之,填满这座城市。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Leurs tâches classiques ont tendance à diminuer au profit de nouvelles responsabilités.

他们传统任务减少,而新职责增多。

评价该例句:好评差评指正
Les Gentilshommes

Et tu chercheras à être un peu sevré, c'est-à-dire peut-être trouver un niveau de consommation acceptable.

你也会试图减少,也就是说可能找到一个可接受消费水平。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Le nombre de soldats français sera lui progressivement ramené à 1.000 hommes d'ici la fin de l'année.

到今年年底,法国士兵数量将减少到1000人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le collagène, qui assure l'élasticité de la peau, diminue dans notre corps à partir de 25 ans.

- 保证皮肤弹性胶原蛋白从 25 岁开始减少

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Jamy : Plus de végétation, ils ont plus rien à bouffer; et de fil en aiguille ils ont disparu.

贾米:植被减少了,它们就没有东西可吃了;就这样,它们消失了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a des enseignes qui survivent et des grandes surfaces qui font peu à peu disparaître les espaces dédiés.

有些书顽强生存,而大型超市却减少了专门书籍销售区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polydactylie, polydéformé, polydésoxynucléotide, polydimension, polydimensionnalité, polydimensionnel, polydipsie, polydispersé, polydispersion, polydispersité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接