Des groupes de travail thématiques ont été constitués sous la direction de hauts conseillers iraquiens.
联合国、世界银行和其他发展伙伴临时向契约秘书处提供了行政和技术援助。
Le Président a refusé d'accorder la libération sous caution alors que l'auteur n'était pas violent.
尽管提交人无暴力行为,但主审法官仍拒绝批准保释。
Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我相信,在你娴熟,我们今年的工作将取得成功。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。
Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.
当然,这个评估会因为发生正常的停止诉讼的申请而使审判延迟。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你的,我们的讨论将取得丰硕成果。
De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.
当然,我们另外想要看到大会在你的主持举行一次充满活力的届会。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察组织主办。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人声称,她儿子是在酷刑之认罪的。
Le fond du paragraphe 93 a été approuvé, sous réserve de l'amendement convenu.
以约定的修改为限,第93段的实质内容获得核准。
Le fond des paragraphes 31 et 32 a été adopté, sous réserve des amendements convenus.
以约定的修改为限,第31和32段的实质内容获得核准。
M. Wolfe (Jamaïque) dit qu'il souhaite soulever une question sous le point « Divers ».
Wolfe先生(牙买加)说,他希望在其他事项提出一个问题。
D'autres machines devraient être installées sous peu dans 28 postes de contrôle de l'immigration.
有28个入境检查站正在进行安装。
Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.
归入本专题组的有7个项目。
L'objectif sera alors de distribuer le résultat éventuel des consultations tenues sous ma présidence.
目的是通报主席办公室的磋商结果,如果取得了结果。
Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.
迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。
La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.
占的生活是没有尊严的,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择的权利。
C'est un plaisir de travailler sous votre direction.
在你的指工作,心情愉悦。
En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.
由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或以任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prend sous ta coupe l'Egypte entière, et moi je ne prendrais que toi.
在你身上有整个埃及,而我只要你。
T'en aurais pas un sous la main par hasard?
或许你身边碰有个?
Alors je suis passé sous la tour avec mon petit avion.
因此我就驾驶着我的飞机飞过铁塔。
Elle grimpe, grimpe sous mon pull, pour ne plus que je la voie.
它爬啊爬,爬到我们毛衣里,让我看不到它。
Peut-être sous la table de cuisine ?
也许在厨房的子下?
Cherche sous les arbres, dans ta boîte à outils...
看看树下有有,工具箱里呢?
Je veux ma pièce ! ma pièce de quarante sous !
“我要我的钱!我要我值四十个苏的钱!”
Putain, Mazières! Tu foutais quoi sous le bureau?
该死的,马齐埃!你在子底下做什么?
Et toi, est-ce que tu sais nager sous l'eau?
你怎么潜水吗?
Caillou avait enfin appris à nager sous l'eau!
Caillou终于学会了潜水!
Non... Et sous la table, qu’est-ce que c'est ?
不… … 子底下是什么?
La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.
我星期三早上看到的路,已经消失在白茫茫的片之中了。
Mais qu'est-ce qui se cache sous ce manteau de nuages brillants?
但是在这个华丽的云朵大衣下隐藏着什么呢?
Et sous sa présidence, l’OM a gagné la Ligue des Champions.
在他的领导下,Om赢得了竞标赛。
Peut-être que Nounours se cache sous le fauteuil de papa pour me faire une farce.
也许Nounours躲在爸爸的扶手椅下面,想跟我开个玩笑。
Devant nous, une petite ville s'étend au loin sous un ciel bleu.
在我们面前,小镇直延伸到远处的蓝天之下。
Ils sont devenus des théâtres sous cloche.
它们变成了贝尔剧院。
Et puis, ensuite, le tissu, c'est encore un moment où je n'avais pas de sous.
然后,有毯子,这也是在我身无分文的时候买的。
Monsieur Preskovitch a roulé les biscuits sous ses aisselles.
Preskovitch先生在胳肢窝下面做了饼干。
Je voulais croire que j’étais sous l’emprise d’une terrible technique.
我更希望相信,我是中了某种厉害的幻术。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释