En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.
至于加沙,卡尔尼通行情况自我们上次报告有改善。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会决议。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论一个受欢迎事态发展。
La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.
伊拉克中央银行对法国巴黎银行行动表示了关切。
Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.
秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有和及时司法。
Pour un petit pays comme le Monténégro, une coopération efficiente avec l'ONU est fondamentale.
对黑山这样小国说,与联合国开展有合作至关重要。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。
Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.
我国多族裔和多宗教和谐为豪。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济总体局势还一切照旧。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为这事实。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对被占领土上暴力行为升级深感关切。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记这一点,日本准备尽其全力作出贡献。
Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.
我们认为,这对于有执行国家一级其他管制具有重要意义。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要。
Le MERCOSUR et les États associés estiment que l'universalisation de la Convention d'Ottawa est essentielle.
南共市及其联系国认为,《渥太华公约》普及至关重要。
C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.
因此,我们正在要求得到国际支持。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定可受理文。
De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.
提交人认为,这样结局既武断,也歧视性。
2 Le 12 février, Mme B. est allée déclarer l'agression à la police.
2 2月12日,B夫人向警方报告了袭击事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voyons, voyons, dit-il enfin, est-ce que tu sais lire ?
“看,看,”他说,“你认得这些字?”
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
但这腹中所孕育为何?叮咚?
Qu'est ce qu'on va faire ce soir ?
今晚玩点什么?
Quel est ce mal étrange, cette douleur ?
这不可理解的痛苦,这忧伤怎么回事?
Voilà Mademoiselle Joëlle Bai, elle est étudiante, elle aussi.
那位Joëlle白女士,她也大学生。
Pour ne plus commettre de fautes, une petite explication est la bienvenue.
为了避免错,欢迎做出一点解释。
Charlie est bien content de ses bottes.
查理对他的靴子很满意。
C'est moi qui vais faire le meilleur score!
会有更好成绩的人!
Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?
发生什么了?
La lutte contre la déforestation est également essentielle pour préserver les poumons de notre planète.
反对森林砍伐对保护地球之肺也至关重要。
C'est très gluant, comme de la colle.
它很黏,好像胶水。
J’ai une chambre, elle n’est pas grande, mais j’aime bien ma chambre.
有一个房间,房间不大,但很喜欢。
Ah, frère, ton voisin est si fort, comment il devient ton voisin?
呀!哥~~~ 你们家邻居那么牛逼, 怎么会跟你做邻居呢?
Bonjour! C'est toi, Uranus? Tu tournes bizarrement, dis donc.
你好!你天王星吗?你的转向好奇怪,这样说。
Si c’est un point d’exclamation, rien n’oblige à reprendre par une majuscule.
如果感叹号,就不需要大写了。
Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.
为了避免错,欢迎给出一些解释。
Et toi George, qu’est-ce que tu veux être quand tu seras un grand garcon.
你呢,乔治,当你长成一个大男孩,你想当什么?
Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.
你所热爱的就你的生活。
Bonjour Messieurs Dames ! - Bonjour Messieurs Dames ! Qu'est ce qu'il vous faudrait ?
先生们女士们,你们好!先生们女士们,你们好!你们需要什么?
On fait moins la maligne ! Jean, c'est toi ! Elle m'accuse !
不要自作聪明!Jean,你!她在指责!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释