有奖纠错
| 划词

Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.

国际系是通过海底实现的。

评价该例句:好评差评指正

La pose de câbles et de pipelines sous-marins est également assujettie aux dispositions générales de la Convention sur la protection du milieu marin.

铺设海底和管道也必须依照《海洋法公约》关于保护海洋环境的一般规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda abrite actuellement le siège de l'initiative portant sur le système de câble sous-marin d'Afrique de l'Est et assure la présidence du Groupe de travail.

卢旺达目前是东非海底系统倡议的总部所在地和作委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Quinze sociétés africaines ont signé le Mémorandum d'accord concernant le câble qui reliera Durban, en Afrique du Sud, à Port Soudan en passant par les pays situés le long de la côte Est.

有15家非洲公司已经签署了关于通过东海岸沿岸国家连接非洲德班和苏丹苏丹港的海底的备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se tient également en contact avec des secteurs industriels dans des régions ayant des écosystèmes de récifs coralliens situés au-delà de la juridiction nationale, tels que l'industrie des câbles sous-marins et l'industrie pétrolière et gazière en mer.

珊瑚礁股还正在试图有国家管辖范围外珊瑚礁生态系统的区域中的业部门,如海底业和近海石油和天然气业,并与它们建立合作关系。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de la haute mer comprend la liberté de navigation, la liberté de survol, la liberté de poser des câbles et des pipelines sous-marins, la liberté de construire des îles artificielles et autres installations sous réserve de la partie VI, la liberté de la pêche et la liberté de la recherche scientifique marine, sous réserve des parties VI et XII.

航行自由;飞越自由;铺设海底和管道的自由;建造人岛屿和其他设施的自由,但受第六部分的限制;捕鱼的自由和海洋科学研究的自由,但受第六部分和第十三部分的限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

À la semaine prochaine

Et là, le Canada parle d'envoyer de l'électricité en Europe par un câble sous-marin.

而且,加拿大现在谈到海底电缆欧洲输送电力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans le contexte de la guerre en Ukraine, ces câbles sous-marins pourraient-ils être ciblés par la Russie?

在乌克兰战争背景下,这些海底电缆会成为俄罗斯目标吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le jour de Noël, ce navire russe a sectionné un câble électrique sous-marin entre l'Estonie et la Finlande.

圣诞节那天,这艘俄罗斯船只切断了爱沙尼亚和芬兰之间一条海底电缆

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les 428 câbles sous-marins actuels transportent 99 % de nos données numériques, moins de 0,4 % passent par les satellites.

目前428条海底电缆承载了我99%据,只有不到0.4%过卫星。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Il s’éleva jusque vers le quarante-deuxième degré de latitude. C’était à la hauteur de Saint-Jean de Terre-Neuve et de Heart’s Content, où aboutit l’extrémité du câble transatlantique.

上开到北纬42度。而在纽芬兰岛圣一约翰港和赫尔斯堪敦港所在纬度上,就埋着越洋海底电缆终端。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fil traînait sur le sol, mais sur toute sa longueur il était entouré d’une substance isolante, comme l’est un câble sous-marin, ce qui assurait la libre transmission des courants.

这根电线拖在地上,象海底电缆,外面包着一层绝缘物体,保护电流在面自由过。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Les autorités suédoises ont appréhendé, hier lundi, un bateau bulgare dans le cadre d'une enquête pour « sabotage aggravé » car ces câbles sous-marins sont stratégiques.

瑞典当局昨天(星期一)扣押了一艘保加利亚船只,作为对“严重破坏” 调查一部分, 因为这些海底电缆具有战略意义。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le 21e siècle a donc consacré l’importance de ces câbles sous-marins pour transporter nos données et par là même, ils sont devenus un enjeu majeur de puissance.

因此,21世纪证实了这些海底电缆传输我重要性,出于同样原因,已成为一个主要电力问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un chalutier russe, par exemple, est passé à 130 reprises en quelques jours l'an dernier au-dessus d'un câble sous-marin au large de la Norvège, juste avant qu'il ne soit coupé.

例如,去年在挪威近海一根海底电缆被切断之前,一艘俄罗斯拖网渔船在短短几天内就从该电缆上方经过达130次之多。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Du fait de la quantité de données qui transitent, ces câbles sont devenus des actifs essentiels qu'il faut protéger. Les câbles sous-marins sont ainsi des enjeux majeurs de sécurité, de souveraineté informationnelle, mais aussi économique.

由于传输据量巨大,这些电缆已成为必须保护重要资产。因此,海底电缆涉及安全、信息主权以及经济主权重大问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Enfin, après le sabotage de Nord Stream, les pays de l'OTAN se focalisent aussi sur d'autres vulnérabilités : plateformes pétrolières, câbles sous-marins et autres infrastructures critiques, autant de cibles potentielles autour desquelles il faut renforcer la surveillance.

最后,在北溪遭到破坏之后,北约国家也在关注其他漏洞:石油平台、海底电缆和其他关键基础设施,周围有许多潜在目标需要更密切地监测。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接