有奖纠错
| 划词

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的一颗棋子?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们的印我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir limpression de faire un tour de montagnes russes;c’est une expérience à la fois excitante et stressante.

整个过程就像坐过山车,充满了刺激,但也可能让人感觉压力很大。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'habitants de ce secteur avaient l'impression de ne pas être traités de façon équitable par le Gouvernement central.

许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府的公正待遇。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临的不愉快印,既无怨恨,也不藐视。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces porteurs peuvent avoir une impression différente car ils s'estiment souvent “à l'abri” tant qu'ils n'interviennent pas dans le transport.

但这些持有人的认识可能并非如此,因为他们通常认为自己只要不干涉运输就“安全”的。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, où l'activité est repartie très rapidement, les sondés sont seulement 21% à avoir l'impression d'être encore enlisés dans la crise.

德国,由于经济复苏的比较迅速,受访中只有21%觉得还深陷经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne pas avoir l'impression d'être un objet sexuel,la femme aime se sentir reconnue par l'homme qu'elle aime,elle aaussi besoin de sécurité.

免除沦为性工具5130手机主题制作的印,女人追求被其所爱男人承认的感觉,同时兼有安全感。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI avait l'impression que le PNUD n'honorait pas ses obligations aussi rapidement qu'escompté, tandis que le PNUD estimait avoir rempli ses engagements.

工发组织曾认为,开发计划署虽然认为自己履行承诺但并未如预期的那样快速履行其义务。

评价该例句:好评差评指正

Après la couverture médiatique enthousiaste de ces évènements, nous avons limpression que tous les Chinois se partagent ce Prix Nobel.Nos cœurs fragiles sont réconfortés.

媒体热情的引导下,大家觉得高锟得奖几乎就等于中国人等奖了。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement avait également prêté à controverse parce que l'on avait eu l'impression que la désignation des membres ne s'était pas faite dans des conditions d'indépendance.

有争议的另一个原因,人们认为工作组的任命并非独立的基础上作出。

评价该例句:好评差评指正

Les versions différaient concernant ce qui avait été dit lors de la réunion où la demanderesse avait eu l'impression qu'elle avait été renvoyée sans préavis.

原告议上给人以被任意解雇的印,但这次议上的发言有多种版本。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la planification de l'image de l'entreprise, la marque de promotion, des affiches, des photos, de matériels promotionnels, tels que l'industrie de l'impression d'avoir l'avantage.

公司企业形策划、品牌推广、海报、画册、宣传品印刷等方面都以行业的优势。

评价该例句:好评差评指正

En ajoutant vos idées dans votre lettre, vos clients auront l’impression qu’ils ont déjà obtenu quelque chose, et que vos produits ou services leur seront utiles.

往销售信里写进你的想法,将使你的预期顾客感觉到他们已经得到了一些东西,他们将从你的产品或服务中受益。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.

遗憾的,我们感到我们国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。

评价该例句:好评差评指正

).Les recruteurs souhaitent que les candidats puissent se préparer aux entretiens, mais en même temps, ils n’aiment pas du tout avoir l’impression qu’on leur fournit des réponses stéréotypées.

避免引用这部作品的名字(除非你已经熟读,不然就栽跟头)招聘希望应聘对面试做好充分的准备,但同时,他们也不喜欢死板的回答。

评价该例句:好评差评指正

Lucas Belvaux rend ses personnages attachants ;en nous les faisant aimer puis redouter pour à la fin les détester, nous avons l’impression de les connaître, de les cerner.

卢卡士.贝尔和先将人物塑造成讨人喜欢的形像,让我们生出好感,之后又令我们对他们产生怀疑到最后更讨厌他们,直到我们自觉认识和了解这些人物。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres avaient l'impression que le Conseil ne s'appuyait pas sur leurs vues, telles qu'exprimées au cours de ses débats publics, pour éclairer sa prise de décisions.

广大员国一种看法,安理没有把它们安理公开辩论中发表的看法当作一种可以利用的决策来源。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution de la situation devrait permettre de mobiliser les acteurs de la société civile qui avaient toujours l'impression d'avoir été écartés de la Campagne Objectifs du Millénaire.

这将有助于更广的范围内调动那些仍然感到被排斥于千年发展目标活动之外的民间社成员。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Inde a dit que les pays en développement avaient de plus en plus l'impression que les négociations de Doha accordaient une place insuffisante au développement.

印度代表说发展中国家现越来越感到正进行的多哈谈判中存“发展赤字”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


névrologie, névrome, névropathe, névropathie, névroptères, névrose, névrosé, névrosée, névrosique, névrosthénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Il avait l'impression de jouer à cache-cache.

觉得自己在玩捉迷藏。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ah bon ! Quelle coïncidence ! Alors quelle impression avez-vous sur notre ville ?

哦!多巧!您对我们这个城市有什么印象呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous aurez l'impression d'avoir le doigt en feu !

感觉手指火一样!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maintenant Caillou avait l'impression d'être un vrai pêcheur!

现在Caillou有一名真正钓者的感觉!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ou est-ce que vous avez l'impression de vous exprimer trop lentement ?

还是你感觉自己的表达速度太慢

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On avait l’impression que mes tenues sortaient de mes tableaux.

仿佛我的服装从我的画中走出来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez l'impression qu'une phrase est un long mot qui ne s'arrête pas.

你们觉得一个句子就是一个永无止境的超单词。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Rien. J'avais même l'impression de te harceler.

什么都没。我甚至觉得我在骚扰你。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'était compliqué d'avoir l'impression d'être chic avec une paire de baskets.

穿一双篮球鞋,很难让别人觉得自己很时髦。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'avais l'impression d'avoir échoué quelque part alors qu'à mon échelle, c'était plutôt le contraire.

我觉得自己在某个地,而实际上,从我的角度来看,情况正好相反。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous aurez l'impression qu'il n'y a vraiment personne autour de vous qui sont responsables.

你们觉得你们周围没有人是负责的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez avoir l'impression de ne pas être apprécier, à être sous-estimer.

你们会有不想被喜欢,被低估的印象。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et là, on avait l'impression que Denis voulait l'opposé.

在那里,我们的印象是丹尼斯想要相反的东西。

评价该例句:好评差评指正
2023年度最热精选

Des choses vraiment très simples, mais sur le moment, j'avais l'impression d'être un vrai débutant.

真的是很简单的事情,可是当时我觉得我真是个初学者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'avais l'impression de pas savoir m'occuper de mon fils.

我觉得不知道怎么照顾我的儿子。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

T’avais l’impression qu’Édouard Philippe il avait un Uber qui l'attendait devant la porte !

你会感觉好爱德华·菲利普让一辆优步在门外等他!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est là où vous avez peut-être parfois l'impression de beaucoup rencontrer ce verbe.

你们也许觉得在那些情况下遇到过这个动词。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle avait toujours l'impression qu'elle avait sa bouche pleine de cheveux.

她总感觉自己的嘴里塞满头发。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous avez l'impression d'avoir quel âge dans votre tête ?

觉得自己的心理年龄是多少?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'avais l'impression que c'était un peu... un peu trop stéréotypé, du coup.

总之我觉得有点太刻板

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


o.s., o.-s.-o., o.t. a.n., o.t.a.n., o.t.a.s.e, o.u.a., o/r, oak ridge, oakermanite, oakite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接