Les responsables de tels actes ne peuvent pas bénéficier de mesures telles que l'amnistie, la prescription ou la grâce, dont la conséquence est de les exempter de poursuites ou sanctions pénales.
对这种行为负有责任者,不能享受大、时效规定或
等措施,其效果无益于
除他们受到刑事起诉或惩罚。
Il appartient également au Home Secretary de conseiller la Reine quant à l'exercice de son droit de grâce, prérogative par laquelle Sa Majesté peut gracier une personne condamnée pour crime ou accorder une remise partielle ou totale de la peine prononcée par une instance judiciaire.
内政大臣还负责就行使君主宽恕特权,以被判定犯有罪行者或
除法院判处的所有或部分惩罚,向女王提出咨询意见。
Ces avancées comprennent l'adoption d'un décret présidentiel accordant la grâce à 99 des 110 enfants recrutés par le Mouvement pour la justice et l'égalité qui ont attaqué Omdurman et qui ont été capturés par les Forces armées soudanaises, ainsi que la coopération du Gouvernement soudanais avec l'ONU pour traiter des violations des groupes rebelles à l'encontre des enfants des deux parties, pour enquêter sur les violations commises par le Gouvernement et pour traduire les coupables de ces crimes en justice.
这些事态发展包括通过一项总统令,以
除被正义与平等运动招募,
进攻乌姆杜尔曼时被苏丹武装部队俘虏的110名儿童
99人的罪责,以及苏丹政府
处理反叛团伙对双方儿童的侵害行为、调查政府的侵害行为并将被证实的作案人绳之以法方面与联合国合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。