有奖纠错
| 划词

La Feuille de route montre la voie d'un règlement pacifique définitif.

路线图为最终平解决确定了道路

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route pour la paix au Moyen-Orient indique la marche à suivre.

中东路线图确立了前进道路

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route du Quatuor représente une voie viable pour atteindre cet objectif.

四方路线图是目标道路

评价该例句:好评差评指正

En l'absence continue de telles négociations, seule la Feuille de route offre la possibilité d'avancer.

在继续缺乏这种谈判情况下,路线图提供了唯前进道路

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la feuille de route demeure le seul moyen viable de parvenir à la paix.

然而,路线图仍然是道路

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de suivre de nouveau la voie politique définie dans la Feuille de route.

在是重返路线图确立政治道路时候了。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route est une façon réaliste de parvenir à la solution des deux États.

路线图为两个国家解决办法制定了道路

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route est la seule voie possible et approuvée internationalement vers un règlement pacifique.

路线图是目前唯得到国际核平解决道路

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route demeure la voie pour parvenir à un règlement de paix juste et durable.

路线图仍然是公正持久平解决正确道路

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.

四方路线图描绘出恢复平进程道路

评价该例句:好评差评指正

Elle est tracée dans la résolution 1515 (2003) du Conseil de sécurité, qui entérine la Feuille de route.

批准路线安全理事会第1515(2003)号决议阐明了这条道路

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route reste le meilleur chemin possible et doit être pleinement appliquée par les deux parties.

路线图是最佳道路,应得到双方充分执

评价该例句:好评差评指正

Elle doit tracer un parcours bien visible car, très bientôt, ce seront les jeunes qui nous montreront le chemin.

它应制定个明确路线图,因为用不了多长时间,给我们指示道路就将是年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la voie vers la paix. Ce n'est pas la Feuille de route vers la paix.

这不是通往道路,不是通往路线图。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fournit une excellente feuille de route nous montrant la voie à suivre grâce à ses multiples recommandations.

该报告提出了许多建议,从而为前方道路提供了个绝佳路线图。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que la communauté internationale doit appuyer la Feuille de route, seule voie d'un règlement négocié prévoyant deux États.

这意味着,整个国际社会都必须支持路线图——这是通过谈判协议达成两国解决办法道路

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action et la feuille de route qui ont émané de cette réunion posent les bases d'un dialogue intergouvernemental.

会议通过动计划》路线图》为逐步迈向政府间对话铺平了道路

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route a été accueillie comme la voie menant vers la paix, mais ce processus est en déliquescence.

人们欢呼路线图为平开辟了道路,但平进程直步履维艰。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Djibouti et la feuille de route d'Addis-Abeba ouvrent la voie à de futurs progrès dans le processus de paix.

《吉布提协定》斯亚贝巴路线图为平进程取得新进展铺平了道路

评价该例句:好评差评指正

Nous restons convaincus que la voie tracée par la Feuille de route reste la voie adéquate pour sortir de l'impasse actuelle.

我们相信,路线图所规划道路是打破目前僵局正确出路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le baron perché

Le jour, Cosimo aidait les traceurs à définir le parcours de la route.

白天,科西莫帮助绘图员确定路线

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Les principaux axes de circulation restent coupés, car les routes et les tunnels sont bloqués par des débris.

由于和隧被碎片堵塞,主要交通路线仍然被切断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

L'été, sur le trajet des vacances, des routes souvent saturées et des conducteurs contraints parfois à des arrêts forcés.

- 夏季,路线上,经常出现拥堵, 司机有时被迫强制停车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Et le mot fait penser à l'itinéraire qu'on doit prendre, au chemin qu'il faut trouver et suivre sur la mer.

这个词提醒我们必须走路线,我们必须海上找到和遵

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans les années 1950, c'est qu'il a se développe très largement en donnant des itinéraires de routes, et quelques indications touristiques et des hôtels à des prix abordables.

20世纪50代,它通过给出路线得到了广泛发展,并推荐一些旅游景点和价格合理酒店。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les routes commerciales à travers le désert ne suivent pas d'itinéraire marqué par des voies aménagées, mais elles relient plutôt des points d'eau, plus ou moins bien entretenus.

穿越沙漠贸易路线不是沿着发达标记路线,而是连接水源所点,或多或少维护比较好地方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

A propos d'itinéraires balisés, on va retrouver notre ami Evan sur un chemin très connu en France et en Europe : Le chemin de Compostelle.

说到标记路线,我们将法国和欧洲一条非常著名上与我们朋友埃文见面:通往孔波斯特拉之路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接