有奖纠错
| 划词

La section C du chapitre 7 consacrée à l'assistance d'urgence a été modifiée de manière à ce que les pouvoirs publics soient tenus de faciliter l'arrivée et le départ des navires participant au sauvetage de personnes en détresse en mer en vue de fournir à ces personnes un lieu sûr, l'objectif étant l'amélioration de la sécurité en mer et la sauvegarde de la vie humaine en mer.

委员会也重新拟定了关于经济援助第7节C分节,要求政人员船舶到达和离开时提供协助,为此种人员提供安全处所,以提高事安全和人命安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Certains sont formés pour secourir des gens en haute mer à partir d'hélicoptère, d'autres pour descendre dans des crevasses ou dans des milieux exigus et difficiles d'accès comme des mines ou des grottes.

有些接受过训练,可以直升机救出,有些要下潜到裂缝或狭窄和以到达环境中,如矿井或洞穴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接