Son programme consiste à aider les déshérités.
他的计划旨在帮助那些幸的。
Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
有钱经常接济幸的。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
幸的是,其他许多仍然被拘留,而且据报导逮捕在继续。
Malheureusement, ces candidatures ne se sont pas matérialisées.
幸的是,现在没有提出些的名单。
Malheureusement, tout le monde n'est pas équipé de la même manière pour cette libre concurrence.
幸的是,并非每同样适合于在同一自由竞争中进行比赛。
Ces personnes sont malheureusement plus difficiles à trouver.
幸的是,些比较难找。
Les Nations Unies ont connu le succès en apportant aide et espoir aux plus infortunés.
它成功地为最幸的提供了救济和希望。
En effet, malheureusement, de nombreux non-Américains se trouveront parmi les victimes de cette attaque.
实际上,幸的是,许多是美国的民也成为次袭击的受害者。
Malheureusement, trop d'entre nous, dans cette salle, ne l'ont appris que trop douloureusement.
幸的是,我们里有许多都从亲身的痛苦精力经历中了解了一点。
Malheureusement, certains ne sont pas encore prêts à avancer vers le compromis.
幸的是,有一些尚未准备好开始走向妥协的旅程。
Malheureusement, plus de 800 millions d'individus dans le monde, dont 771 millions d'adultes, sont illettrés.
幸的是全球有8多是文盲,其中有7.71是成年。
Ils ne sont hélas pas les seuls.
幸的是,以身殉职的并仅仅是些。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
幸的是,很多将此与选举问题混为一谈。
Malheureusement, malgré l'existence de lois, les prostituées craignent souvent de dénoncer ceux qui les exploitent.
此外,幸的是,尽管存在各种法律,妓女常常敢对那些剥削她们的提出起诉。
Malheureusement, certains d'entre-nous ont contribué à la situation actuelle.
幸的是,我们之中有些助长了目前的种局面。
Malheureusement, d'aucuns semblent vouloir la mise en oeuvre des plans de M. Sharon par cette démarche.
幸的是,有些看来想要以种方法执行沙龙先生的计划。
Ah !?a a été le grand malheur de notre Alsace de toujours remettre son instruction à demain.
唉,总要把学习拖到明天,正是阿尔萨斯最大的幸。
Ceux qui souffrent ou qui sont particulièrement défavorisés méritent une aide de la part des privilégiés.
那些正在受苦的或者说那些特别幸的,理应得到那些享有特权的的援助。
Hélas, les résultats de la plus récente session du Comité préparatoire ne portent guère à l'optimisme.
幸的是,筹备委员会最近一次会议的结果无法让乐观。
Malheureusement, nous n'assistons pas à l'expression de sentiments aussi forts lorsque des Israéliens innocents sont assassinés.
幸的是,当无辜的以色列被杀害时,我们却没有听到表达种强烈的情感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheur, hélas ! à qui n’aura aimé que des corps, des formes, des apparences !
是那些只爱躯壳、形体、表相人,唉!
On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.
我们已经将这个人送到了医院,虽说没有,但是毕竟到了惊吓。
C'est pour ne pas oublier les gens qui sont partis hier.
蜡烛是用来怀念昨天逝去那些人。
Et notamment pour ceux qui ont malheureusement perdu cette élection.
尤其是对于那些输掉这次选举人。
Le malheur des uns fait le bonheur des autres.
一个人是另一个人福。
Malheureusement, pour qu'on parle d'un mouvement, il faut la violence.
是,只有通过暴,才会让人注意到一场运动。
Ces malheureuses créatures sont toujours, quand elles sortent, accompagnées on ne sait de qui.
这些人儿出门时候,身边总是有个什么人陪着。
Malheureusement, ceux qui ne suivent pas ce format populaire particulier ont tendance à lutter.
是,那些遵循这种特殊流行格式人往往会遇到困难。
L’infortuné était perdu. Qui pouvait l’arracher à cette puissante étreinte ?
这个人快行了。有谁能把他从这么大束缚中救出来呢?
Chaque fois que l’occasion se présente, le malheureux, plein d’espoir, tente de s’échapper.
每次一有机会,这个人充满希望尝试逃走。
Malheureusement, certaines personnes n'ont pas la chance de vivre dans un foyer heureux.
是,有些人没能运地生活在一个福家庭中。
Malheureusement, tout le monde ne mourrait pas de sa belle mort.
是,并非每个人都能死得漂亮。
Il existe malheureusement très peu de sources écrites par les Maliens eux-mêmes.
是,马里人自己写资料也很少。
Quand cet infortuné était à l’île Tabor, il se savait seul !
“当这个人在达抱岛上时候,他知道他是孤零零一个人!
Marius avait appris à Montfermeil la ruine et la faillite du malheureux aubergiste.
马吕斯曾在孟费郿听人谈到过这位客店老板亏本和破产情况。
Sur le conseil du reporter, cet infortuné fut ramené à sa maison.
在通讯记者建议下,把这个人带到小屋里去。
Oui ! portez-leur secours ! dit Glenarvan, mais où se trouvent ces malheureux ?
“是啊!乞予援救!”爵士说,“但是那几个人在什么地方呢?
Et malheureusement, ce sont souvent eux qui les perdent.
是,他们往往是丢失眼镜人。
Eh bien alors, ce malheureux est un admirable homme !
“那么,这人是一个可敬可佩人!
Je suis le malheureux, je suis dehors.
我是人,流离失所人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释