Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.
他不这里,应该到别处去找。
D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另一方面着重于纸张新领域的开发和研究。
D'autre part,j'ai en fait vu dormir,alors,l'assis était trop étroit.
另外,我其实很想睡,但是,座太窄了。
Tiens, un autre groupe part vers la jungle.
瞧, 又有一队人向丛林出发了。
D'autre part il n'était pas insensible aux critiques visant la rédaction du projet de directive 2.7.9.
另外,他并非不同意对于准则草案2.7.9措辞方式的批评。
D'autre part, en tant que Coordinateur de la Deuxième Décennie internationale des populations autochtones.
秘书处期待着《》生效,正做出充分准备以支持《》各级得到执行。
D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.
另一方面,一与会者指出研究人员制中也有可能出主观的判断。
D'autre part, on comptait 34% de femmes à des postes de cadre supérieur26.
担任管理职务的人员中,妇女占34%。
D'autre part, la traite des êtres humains sera incluse au programme de l'Académie de police.
人口贩运问题将纳入警察学院的课程中。
D'autre part, ces mêmes autorités ont également la responsabilité principale du succès de cette stratégie.
国家当局也要对战略的成功负责。
D'autre part, les hommes représentent une majorité importante des étudiants en technologie.
另一方面,科技专业中男生占绝大多数。
D'autre part, le Gouverneur de la principale circonscription électorale de Saint Pétersbourg est une femme.
重要的圣彼得堡州的州长也是一名女性。
D'autre part, notre Conseil doit renouveler dans les prochains jours le mandat des forces impartiales.
其次,今后的日子里,安理会应当延长不偏袒的部队的任期。
D'autre part, le FNUAP établira un plan pour actualiser en permanence les compétences des conseillers.
人口基金还将制定计划不断更新顾问技能。
D'autre part, il y a des différences importantes entre les hommes eux-mêmes.
与此同时,男子间的差别也很大。
Mais, d'autre part, il n'existe aucune loi qui facilite, pour eux, l'accès au logement.
但另一方面,也没有法律可以为他们获得住房提供便利。
D'autre part, les défis auxquels l'Afrique est confrontée sont complexes et variés.
另一方面,非洲面临的挑战错综复杂,多种多样。
D'autre part, l'élaboration d'une convention autonome écarterait tout risque d'amendement du Pacte.
而同时,单独起草一项条可以避免修改《》。
D'autre part, le conjoint du diplomate bénéficie de l'assurance médicale et sanitaire.
该外交人员的配偶有医疗和健康保险保障。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单方面声明不视为具有法律性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne me verrais pas vivre autre part.
我没想过要住什么地方。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,此关键时刻肩负的中国国家事务又非常繁重。
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
另一方面,实施替代疗法的医生更加留意病人的整体状况。
D'autre part, ils contiennent beaucoup d'eau et sont donc peu caloriques.
另一方面,它们含有丰富的水,因此有很少的卡路里。
D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.
另一方面,这完全违反了保障个人自由的所有法律。
D’autre part une réduction trop forte de la population mettrait l’économie nationale en danger.
另一方面,人口的大减少也让国家经济陷入危机中。
« Je vais garer ma voiture autre part. »
“我要把车停到地方。”
D’autre part, la possibilité de tester ces personnes qui conditionne la rapidité de ces résultats.
另一方面,检测这些人的可,这可以决定结果的速度。
Guéris car si tu es mal en toi même, ce sera pareil autre part !
治愈你自己,因为如果你自己不好,地方也会不好!
D'autre part, il faut savoir qu'un courant électrique, c'est justement une circulation d'électrons.
另一方面,要知道,电流,只是一个电子的循环。
D'autre part, les logements des plus riches ont souvent de meilleures performances énergétiques.
次,最富裕人群的住宅往往具有更好的。
Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.
另一方面,则是中断之前发送一些警告信息。
D'autre part, leur estime de soi en pâtira également.
另一方面,们的自尊也会受到损害。
Il n'y aurait pas des sièges libres autre part dans ce train ?
火车上地方没有座位吗?
Jean Valjean n’avait pris au combat d’autre part que de s’y exposer.
冉阿让没有参加战斗,只是冒着危险待那儿。
Ça te permettra, d'une part, d'améliorer ton français et d'autre part, d'améliorer ta vie.
这一方面让你提高法语水平,另一方面还改善你的生活。
Mais aviez-vous fait part de vos soupçons à d’autres qu’à moi ?
“你的这种怀疑除了对我以外还对别人提起过吗?”
Il va lui demander l’autorisation de faire exhumer la morte, pour la faire mettre autre part.
“去请求玛格丽特的姐姐同意把死者挪个地方,要把玛格丽特葬到别处去。”
D'autre part, les psychopathes ont tendance à être beaucoup plus calculateurs et réfléchis dans leurs actions.
另一方面,精神变态的行为往往更加精于算计和深思熟虑。
D’autre part, mon chagrin était un peu consolé par l’idée qu’il profitait à mon amour.
另一方面,一想到我的悲伤有利于我的爱情,我便稍稍得到宽慰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释