有奖纠错
| 划词

À ce propos, les agents humanitaires devront disposer de renseignements sûrs concernant la sécurité.

向人道主义机构提供准确可靠安全情报,是这项工作一个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sécurité précaires dans lesquelles nous opérons aujourd'hui constituent une difficulté majeure.

今天我们维和行动所处环境没有可靠安全,这是一项重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique demeure le fondement le plus sûr d'une paix et d'une stabilité durables.

经济发展仍是持久和平与安全可靠基础。

评价该例句:好评差评指正

Une situation sécuritaire sûre constitue la clef du progrès dans ce domaine.

可靠安全局势是《协定》执行取得进展关键。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a créé avec succès une forte culture de la sûreté dans ses activités nucléaires.

巴基斯坦在核活动中功地建立了可靠安全文化。

评价该例句:好评差评指正

Dans un délai relativement court, la CEDEAO s'est révélée être un partenaire fiable du Conseil de sécurité.

在较短时间,西经共体安全一个可靠伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation espère que l'Organisation verra là une base viable, amicale et sûre pour la suite des activités.

它希望联合国能够将坦桑尼亚视为今后从活动一个可靠、友好安全基地。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'Afghans ont accès à l'eau potable, et seulement 6 % de la population afghane a accès à l'électricité.

很少阿富汗人能够得到安全饮用水,只有6%阿富汗人有可靠电力供应。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nos efforts engendreront des initiatives communes dans l'intérêt général et dans celui d'un monde plus sûr.

我们希望,我们努力将推动为了共同福利和一个安全可靠世界利益所作共同努力。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait trop insister sur l'importance cruciale d'un environnement sûr pour les réformes économiques et politiques après le conflit.

冲突后,一个安全可靠环境是政治和经济改革必要因素,其重要性再强调也不为过。

评价该例句:好评差评指正

L'entreposage de matières nucléaires spéciales dans un petit nombre d'installations sûres et sécurisées renforcera les garanties et la protection physique.

在少数安全可靠设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。

评价该例句:好评差评指正

L'entreposage de matières nucléaires spéciales dans un petit nombre d'installations sûres et sécurisées renforcerait les garanties et la protection physique.

在少数安全可靠设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。

评价该例句:好评差评指正

Cette institution a commencé à réunir des données fiables relatives à la sécurité de nos enfants lors des déplacements motorisés.

该机构开始收集有关我们儿童在乘坐机动车辆时安全如何可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

Un approvisionnement suffisant, fiable et sûr en eau est vital pour le succès de tous les efforts de développement entrepris.

充分而安全可靠供水对厄立特里亚各方面发展努力都是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant de voir à présent apparaître des partenaires fiables dans la promotion de la paix et de la sécurité.

令人鼓舞是,在促进和平与安全努力中正在出现可靠合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution pourrait avoir de graves incidences sur la sécurité régionale ainsi que sur la fiabilité du régime mondial de non-prolifération.

这一动态对于该地区安全,对于全球不扩散制度可靠性将具有潜在严重负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation comporte des conséquences négatives graves pour la sécurité dans la région et la fiabilité du régime mondial de non-prolifération nucléaire.

这一情况可能对这一地区安全以及全球不扩散体系可靠性产生严重消极影响。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé d'ajouter, dans le projet d'article 6-1, un texte indiquant qu'il faudrait utiliser, pour le transfert, une méthode sûre ou fiable.

有与者建议在第6(1)条草案中添加容大致为在转让上应使用安全可靠方法措词。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela se produise, il faut mettre en place des modalités administratives et sécuritaires fiables et musclées, après le retrait de Gaza.

要做到这一点,必须对撤离后加沙作出强有力可靠安全和行政安排。

评价该例句:好评差评指正

Société gamme de produits, la qualité et la stabilité, et en conformité avec les exigences des clients sûrs et fiables développement de nouveaux produits.

公司产品品种齐全,质量稳定,并能根据客户要求开发安全可靠新产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tufaïte, tuffeau, tuffeux, tuffisite, tuffite, tuffogène, tufier, tufière, tugarinovite, tugtupite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette retraite de Granite-house, si sûre jusqu’alors, pouvait à chaque minute refermer ses parois de granit !

“花岗石宫”这个石洞虽然一向安全可靠藏身之地,现在却随时都可能崩溃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, et il faudrait être fou pour essayer de leur voler quoi que ce soit. Gringotts est l'endroit le plus sur du monde. A part Poudlard, peut-être.

,所以,听我说,你要想抢银行,你就发疯了。绝对不能把妖精们惹恼了,哈利。如果你想找一个安全可靠地方存放西,么,我想除了霍格沃茨之外就古灵阁了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

C'est Emmanuel Macron qui a fait toutes les annonces, y compris en employant le mot de « tournant » pour caractériser ces entretiens ; mais Donald Trump n'en a pas dit un mot, pas même pour confirmer ce que le président français disait.

·克龙宣布了所有事项,甚至使用了“转折点” 一词来形容这些会谈;但唐纳德·特朗普对此只字未提, 甚至没有确认法国总统所言。 克龙积极表态让人对特朗普可能给予承诺可靠性产生了疑虑。 特别在美国支持欧洲军队在乌克兰部署问题上,作为停火情况下安全保障一部分。 没有美国支持, 大多数欧洲国家将拒绝参与, 而乌克兰将无法确保俄罗斯不会重启战端。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

" La Russie et les Etats-Unis ont une responsabilité particulière pour garantir la sécurité et la sûreté des matériaux nucléaires et leur protection physique fiable, et pour éviter qu'ils tombent entre les mains d'organisations terroristes" , a indiqué Rosatom dans un communiqué.

" 俄罗斯和美国对确保核材料安全和保障及其可靠实物保护负有特殊责任,并防止它们落入恐怖组织手中," Rosatom在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


typifier, typique, typiquement, typisation, typo, typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接