有奖纠错
| 划词

Une situation sécuritaire sûre constitue la clef du progrès dans ce domaine.

安全局势是《协定》执行取得进展关键。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, les agents humanitaires devront disposer de renseignements sûrs concernant la sécurité.

向人道主义机构提供准确安全情报,是这项工作一个重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a créé avec succès une forte culture de la sûreté dans ses activités nucléaires.

巴基斯坦在核活动中成功地建立了安全文化。

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation espère que l'Organisation verra là une base viable, amicale et sûre pour la suite des activités.

它希望联合国能够将坦视为今后从事活动一个、友好安全基地。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'Afghans ont accès à l'eau potable, et seulement 6 % de la population afghane a accès à l'électricité.

很少阿富汗人能够得到安全饮用水,只有6%阿富汗人有力供应。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nos efforts engendreront des initiatives communes dans l'intérêt général et dans celui d'un monde plus sûr.

我们希望,我们努力将推动为了共同福利一个安全世界利益所作共同努力。

评价该例句:好评差评指正

L'entreposage de matières nucléaires spéciales dans un petit nombre d'installations sûres et sécurisées renforcerait les garanties et la protection physique.

在少数安全设施中贮存特种核材料能够加强保障实物保护。

评价该例句:好评差评指正

L'entreposage de matières nucléaires spéciales dans un petit nombre d'installations sûres et sécurisées renforcera les garanties et la protection physique.

在少数安全设施中贮存特种核材料能够加强保障实物保护。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait trop insister sur l'importance cruciale d'un environnement sûr pour les réformes économiques et politiques après le conflit.

冲突后,一个安全环境是政治经济改革必要因素,其重要性再强调也不为过。

评价该例句:好评差评指正

Un approvisionnement suffisant, fiable et sûr en eau est vital pour le succès de tous les efforts de développement entrepris.

充分而安全供水对厄立特里各方面发展努力都是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Cette situation comporte des conséquences négatives graves pour la sécurité dans la région et la fiabilité du régime mondial de non-prolifération nucléaire.

这一情况能会对这一地区安全以及全球不扩散体系性产生严重消极影响。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé d'ajouter, dans le projet d'article 6-1, un texte indiquant qu'il faudrait utiliser, pour le transfert, une méthode sûre ou fiable.

有与会者建议在第6(1)条草案中添加内容大致为在转让上应使用安全方法措词。

评价该例句:好评差评指正

Société gamme de produits, la qualité et la stabilité, et en conformité avec les exigences des clients sûrs et fiables développement de nouveaux produits.

公司产品品种齐全,质量稳定,并能根据客户要求开发安全新产品。

评价该例句:好评差评指正

Des garanties négatives de sécurité convaincantes se présentant sous la forme d'un instrument international juridiquement contraignant amélioreraient de manière substantielle le régime de non-prolifération.

以有法律约束力国际文书形式出现消极安全保证将极大地加强不扩散制度。

评价该例句:好评差评指正

Cela aura sans doute des incidences graves sur la sécurité de la région de même que sur l'autorité du régime mondial de la non-prolifération.

这将有能严重影响地区安全全球防扩散制度性。

评价该例句:好评差评指正

Le processus intergouvernemental et le secrétariat de la Convention peuvent compter sur une infrastructure de technologies de l'information et de la communication fiable et sûre.

政府间进程秘书处得到了安全信息与通信技术设施支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous devons disposer d'une réelle sécurité et de garanties institutionnelles fiables pour la communauté serbe et les autres communautés ethniques du Kosovo-Metohija.

为此,我们需要给予科索沃梅托西塞族其他族裔社区真正安全机构性保证。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation pourrait avoir des incidences négatives graves sur la sécurité à l'échelon régional ainsi que sur la fiabilité du régime mondial de non-prolifération.

这一情况能会对这一区域安全以及全球不扩散制度性产生严重消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, il est indispensable de mettre en place un système fiable de suivi et de communication de l'information, comme l'a demandé le Conseil de sécurité.

第四,必须按照安全理事会要求,建立一个监督报告制度。

评价该例句:好评差评指正

Tout retrait non accompagné de la création d'un régime de sécurité supervisé par des tiers dignes de confiance ne fera qu'embraser de nouveau le conflit.

撤出但不建立有第三方监督安全制度将成为冲突重新爆发导火索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mancoïne, mancône, mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Cette retraite de Granite-house, si sûre jusqu’alors, pouvait à chaque minute refermer ses parois de granit !

“花岗石宫”这个石洞虽然一向安全可靠藏身之地,现在却随时都可能崩溃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, et il faudrait être fou pour essayer de leur voler quoi que ce soit. Gringotts est l'endroit le plus sur du monde. A part Poudlard, peut-être.

,所以,听我说,你要想抢银行,那你就发疯了。绝对不能把妖精们惹恼了,哈利。如果你想找一个安全可靠地方存放东西,那么,我想除了霍格沃茨之外就古灵阁了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

C'est Emmanuel Macron qui a fait toutes les annonces, y compris en employant le mot de « tournant » pour caractériser ces entretiens ; mais Donald Trump n'en a pas dit un mot, pas même pour confirmer ce que le président français disait.

埃马纽埃尔·马克龙宣布了所有事项,甚至使用了“转折点” 一词来形容这些会谈;但唐纳德·特朗普对此只字未提, 甚至没有确认法国总统所言。 马克龙积极表态让人对特朗普可能给予承诺可靠性产生了疑虑。 特别在美国支持欧在乌克兰部署问题上,作为停火情况下安全保障一部分。 没有美国支持, 大多数欧国家将拒绝参与, 而乌克兰将无法确保俄罗斯不会重启战端。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

" La Russie et les Etats-Unis ont une responsabilité particulière pour garantir la sécurité et la sûreté des matériaux nucléaires et leur protection physique fiable, et pour éviter qu'ils tombent entre les mains d'organisations terroristes" , a indiqué Rosatom dans un communiqué.

" 俄罗斯和美国对确保核材料安全和保障及其可靠实物保护负有特殊责任,并防止它们落入恐怖组织手中," Rosatom在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mannitol, manno, mannoheptose, mannomustine, mannopyran, mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接