有奖纠错
| 划词

L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.

不能承担自己选择会导致某种生痛苦

评价该例句:好评差评指正

Il est plus facile de mourir que d'aimer. C'est pourquoi je me donne le mal de vivre mon amour...

死总比爱简单,什么我让我爱情痛苦

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une impression de différence qui peut être mal vécue, engendre un sentiment d'insécurité et provoque des conflits d'allégeance.

成一种与众不同感觉,种感受是有问题,并引起一种不安全感和相信对象相互冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Moins de lumière, moins de photosynthèse, les plantes ont beaucoup de mal à vivre.

光线减少,光合作用减弱,植物难以生存。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez très vivre mal vivre les situations conflictuelles, ou des situations et des relations ambiguës.

你们可能处理不好矛盾,或者模糊的关系。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Souvent considérée comme un abandon, l'installation en maison de retraite est plutôt mal vécue par les personnes âgées.

入住养老院常常会让老人萌生遭遗弃之感,心境不佳

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il y a une chose plus triste que de voir ses enfants mourir, c’est de les voir mal vivre.

有一件比看见亲生儿女死去更伤心的事,那便是看着他们活受苦。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Beaucoup de personnes âgées ont du mal à vivre.

许多老年人生活艰难

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

C'est une posture mal vécue en Israël.

这一立场在以色列并没有得到很好接受

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

A vingt-trois ans à peine, Amélie Poulain, exsangue, laissait sa courte existence s'étioler dans les remous du mal de vivre universel.

年仅23岁,艾米丽·普兰流尽了每一滴血,放任暂的生命在这世上苦难的漩涡中泛黄。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Zeid se voit mal vivre dans la Syrie actuelle.

泽伊德很难想象生活在现在的叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu me reproches mes absences ; sais-tu comme on a le mal de vivre le jour où vos enfants s’en vont ?

“你责备我经常不在你身边。可是你知不知道孩子离开父母的那一天,我们的内心有多么痛苦

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Si, moi, je n'avais pas été occupé et je n'avais pas travaillé, je pense que j'aurais pu mal le vivre.

如果我当时没有忙碌, 没有工作,我想我可能会难以接受这一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

En Loire-Atlantique, Mickaël élève 180 charolaises. Il n'a pas encore réduit son troupeau mais a plus de mal à en vivre.

在卢瓦尔河-大西洋,米凯尔养育了180只夏洛莱。他还没有减少他的牛群,但更难以此为生。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors que dans d’autres pays, je sais qu’on préfère éviter à tout prix, ce genre de disputes, parce qu’elles sont très mal vécues par les invités.

然而在其他一些国家,我知道,人们更喜欢,不惜一切代价避免此类争吵,因为宾客对此感到不舒服

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc trois États ex-Empire avec des ambitions néo-impériales, avec au milieu trois États souverains qui ont du mal à vivre leur souveraineté comme on peut l'imaginer.

因此,个前帝国的国家怀有新帝国主义的野心,夹在中间的是个主权国家, 它们很难实现的主权, 就像人们可以想象的那样。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Je savais très bien, parce que l'angoisse était telle, la difficulté à vivre, le mal de vivre, était tel que j'ai toujours prévu et su que le jour où il trouverait une porte de sortie, il apprendrait.

我非常清楚, 因为焦虑如此之大,生活如此艰难, 活着的痛苦如此之深,我一直预见到并知道, 当他找到一个出口时,他会明白的。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1合集

La loi El Khomri qu'on évoquait a été très mal vécue.

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Dialogues niveau intermédiaire (2007)

Tu sais, c'est difficile pour une personne âgée d'abandonner sa maison, même si on a du mal à vivre seul.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Lorsque l'impératrice parvient à s'enfuir de Vienne qu'elle déteste, c'est avec un plaisir infini qu'elle retrouve son cousin pour partager leur mal de vivre.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1合集

Plus, et elle a été d'autant plus mal vécue que c'est pas du tout ce qu'il avait annoncé, qu'elle arrive à la fin de son mandat, qu'on a l'impression que c'est une espèce de...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接