L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.
小羊羔安静妈妈身边。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停你的车旁边。
Il marche à côté de ses pompes.
他很困惑。
Ce n'est pas la porte à côté!
这不是旁边的门!
Non, il est juste à côté de la Notre-dame. Vous voyez l''immeuble là-pas, cest là.
不远,就圣母院附近. 你看见那栋建筑了吗? 就那里.
La boulangerie se trouve à côté de la banque.
面 包 房 银 旁边。
Vos ennuis ne sont pas graves à côté des miens.
您遇到的麻烦跟我的比较起来不算严重。
La photocopieuse est dans le bureau d’à côté.
复印机傍边的办公室里。
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件李寄存处问讯处旁边。
Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.
我公司位于105国道旁边,交通方便。
La musée est à côté de la bibliothèque.
博物馆就图书馆的隔壁。
On passe à côté pour prendre du café.
咱们坐到那边去喝咖啡吧。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我很乐意他身边工作即使这是个严厉的男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这个态度,有利于我虚。
Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.
敝司坐落风景秀丽的松山湖旁边,交通方便。
Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.
他除了正式的职务外还有不少事务。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早车子停下来之前,就已经一路跟着,车窗旁与我谈这桩买卖。
Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.
如果你不我身边,我总是觉得孤单。
Tachons de trouver une place à côté de la porte.
我们尽可能的找到一个靠近门的座位。
Mon bureau est à côté d'une banque.
我的办公室一家银附近。
Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.
如果您的孩子正身边,请注意,某些画面可能使其受到惊吓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'assoit à côté de nos amis.
们坐们的朋友旁边。
Laissez une marge à côté pour la correction.
请边上留出改错的地方!
Il est à côté des universités, et à cinq minutes du centre-ville.
它学校附近,距离市中心只有5分钟路程。
La maîtresse a fait asseoir Djodjo à côté d'Agnan.
老师安排乔乔坐阿昂旁边。
Mais il y a un spécialiste des grandes tailles, les Chaussures Legrand à côté d'ici...
但有家大尺寸的专卖店,Legrand鞋店,就们旁边。
En face, et vous voyez, la boulangerie, c'est juste à côté.
你会你对面看到一个面包店,车就边上。
L'homme derrière mon père, à côté de Yvonne, qui est-ce?
爸爸后面,伊冯娜旁边的人是谁?
Et à côté, qu'est-ce que c'est ? demande Thomas cette fois-ci.
它的旁边是什么?Thomas问道。
Moi, je vais toujours dans le même café, à côté de chez moi.
呢,总是去家附近的一家咖啡馆。
Et à côté, vous avez la salle de bains.
旁边是浴室。
Paul, tu es à côté de Virginie.
保罗,你坐瓦蕾得旁边。
Toi ici, à côté de moi et Nathalie, à ma droite.
你坐这,挨着,娜塔莉,坐的右侧。
Est-ce que le cinéma est à côté de ta maison ?
电影院就你家旁边吗?
Sa place est dans le coin, à côté du bureau.
它角落,还靠近书桌。
Il est passé à côté de moi.
他从身边跑过去。
Georges, tu peux regarder à côté du lit ? je crois qu'il est là-bas.
乔治,你可以看看床边上吗?想它应该那。
Irène va à côté de sa harpe et commence à chanter.
Irène走去她的竖琴旁,开始唱起歌来。
La forme de la harpe qui est à côté d'elle est originale.
一个她旁边的竖琴,有着很独特的形状。
4 Excusez-moi, pouvez-vous me dire si la place est libre à côté de vous ?
不好意思,您能告诉您旁边的位置是空的吗?
Sa femme à son côté, ses yeux noirs regardaient le ciel.
他的妻子他旁边,她黑色的眼睛望着天空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释