有奖纠错
| 划词

Le but est toujours de maîtriser le réacteur 3, dont la température monte.

这项水任务主要还是对目前温度不断升高3号反应堆进行冷却,控制

评价该例句:好评差评指正

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一个受欢迎

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

不过,在考虑这一值得赞扬同时,我们应当避免骄傲自满诱惑。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des Caraïbes (CARICOM) continue d'être saisie de l'évolution de la situation en Haïti.

加勒比共同体(加共体)继续深深关

评价该例句:好评差评指正

Ces évolutions encourageantes s'accompagnent pourtant de faits inquiétants qui exigent davantage de progrès.

但是,这些积极仍然伴随着需要进一步进展关切因素。

评价该例句:好评差评指正

J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.

我1月30日表声明,欢迎这一积极

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.

我希望,这些积极将导致有关方面向该国支付其急需预算支助资金。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes sont particulièrement notables à la lumière des faits récents dans la région.

鉴于该区域中最近,这些缺陷特别明显。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、甚至危险

评价该例句:好评差评指正

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关缅甸

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油有关平民流离失所问题特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.

罗马尼亚特别关科索沃境内最新

评价该例句:好评差评指正

Il a appelé l'attention sur un certain nombre de faits encourageants.

他指出,有一些积极

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières semaines, le conflit israélo-palestinien a connu une évolution prometteuse.

以巴危机近几周出现了大有希望

评价该例句:好评差评指正

Nous suivons avec un profond intérêt les derniers faits nouveaux au Moyen-Orient.

我们密切关中东最新

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'évolution et les améliorations enregistrées au cours des 12 derniers mois.

我们对过去12个月来和所取得成就表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de ce fait nouveau.

这是一个值得欢迎

评价该例句:好评差评指正

La Convention contre la criminalité transnationale organisée conclue récemment contient une disposition reflétant cette évolution.

最近《有组织犯罪公约》收入了一项反映这种规定。

评价该例句:好评差评指正

Je dois appeler votre attention sur un autre point alarmant.

我不得不提请你意另外一个令人震惊

评价该例句:好评差评指正

On note également certaines évolutions positives importantes.

科索沃也出现了积极

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse, tire-veille, tire-veine, tirgridie, tirilite, tirodite, tiroir, tiroir-caisse, tirolite, tisane, tisanerie, tisanière, tisinalite, tison, tisonné, tisonner, tisonnier, tissage, tissé, tisser, Tisserand, tisserand,e, Tisserande,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Olympe commence à s'inquiéter de la tournure des événements.

奥林普开始担心事态

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez, cependant, avoir du mal à évaluer les possibilités et les évolutions possibles d'une situation.

然而,你们很难估计可性和事态

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ouvre l'œil, mais on ne sait jamais… Des yeux, il n'y en a jamais assez pour tout surveiller.

也密切注意事态,不过… … 多几双眼睛总是好。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des aménagements qui laissent les lycées dans le flou.

- 让高中蒙在鼓里事态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En visite au PC de crise de la préfecture, G.Darmanin suit l'évolution de la situation.

G.Darmanin 访问了该县危机指挥部,了解事态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Bachar al Assad devrait s'exprimer sur les développements du conflit.

预计巴沙尔·阿萨德将就冲突事态表评

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Dans l'actualité ce soir également, l'évolution sur plusieurs terrains de guerre.

今晚新闻还包括几个战场事态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Les Etats-Unis surveilleront de près l'évolution de la situation dans le pays..

美国将密切注视该国事态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le maire veut donc que les pétroliers prennent en charge les aménagements.

因此,市长希望石油公司负责事态

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

J'ai été envoyé chez vous ce soir pour vous mettre au courant des derniers événements et vous présenter à mon successeur.

今晚是被派来向你通报最新事态,并把你介绍给任者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

D'autres points ont aussi été ajoutés par le comité à la lumière de développements survenus récemment.

委员会还根据最近事态增加了其他要点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

De Kiev, les chefs de la diplomatie néerlandaise et australienne, suivent avec attention les développements sur le terrain.

在基辅,荷兰和澳大利亚外交负责人正在密切关注当地事态

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'Iran comprend les développements dans la région et travaille avec ceux qui cherchent à désamorcer les tensions, a-t-il dit.

他说,伊朗了解该地区事态,并正在与那些寻求缓和紧张局势人合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

La tenue de l'exercice militaire n'a aucun rapport avec les évolutions de la situation dans la région, a ajouté l'armée.

军方补充说,举行军事演习与该地区事态无关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

C'est un nouveau symbole de l'évolution en Iran : la Suisse essaie de renforcer ses liens commerciaux avec le pays.

LM:这是伊朗事态新象征:瑞士正试图加强与该国贸易关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Face aux derniers développements en Egypte, le président américain Barack Obama a ordonné une révision de l'assistance américaine pour ce pays.

面对埃及最新事态,美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)已下令审查美国对该国援助。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

5 Le secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, suit de près les développements récents au Venezuela, a déclaré lundi son porte-parole devant la presse.

5 联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯(Antonio Guterres)周一告诉记者,他正在密切关注委内瑞拉最近事态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

CP : La Russie a annoncé ce matin qu'elle quitterait la station spatiale internationale, après 2024. Un « développement regrettable » , selon Washington.

CP:俄罗斯今天早上宣布它将在 2024 年之后离开国际空间站,。据华盛顿称,这是一个“令人遗憾事态”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

" Le secrétaire général a suivi avec de profondes préoccupations les derniers développements à Sidon au Liban" , a indiqué un communiqué rendu public par son porte-parole.

" “秘书长深切关注黎巴嫩西顿最新事态,”他言人一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

M. Fahmy a exprimé ces propos lors d'une conférence de presse télévisée tenue au moment où surgissent certaines critiques et pressions internationales sur l'évolution de la situation en Egypte.

法赫米是在一次电视新闻布会上表上述言,当时国际社会对埃及事态再次提出批评和压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


titillation, titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接