有奖纠错
| 划词

Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.

法国许多博物馆经常组织讲座,开设一些课程。

评价该例句:好评差评指正

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,本将进入关于核军问题的重点辩

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Conférence poursuivra le débat général sur toute question liée à la Conférence du désarmement.

今天,本将继续就与有关的任何专题开展一般性辩

评价该例句:好评差评指正

La Conférence continuera aujourd'hui son débat sur un traité visant l'interdiction de la production de matières fissiles.

将继续其关于《禁产条约》的有重点和分阶段的辩

评价该例句:好评差评指正

La question a également été examinée à la onzième session de la Conférence lors de deux débats thématiques de haut niveau.

在贸发十一大的两次高级别主题议上,也了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons l'initiative que vous avez prise d'organiser, dans le cadre de la Conférence, des débats autour des questions fondamentales.

我们支持你的倡议在中根据几个主要问题组织

评价该例句:好评差评指正

Ont été organisés également des émissions de radio, des conférences, des débats et des projections de films traitant de cette question.

该日开展的其它活动还有涉及女性外阴残割问题的广播座谈、议、和电影。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt la tenue, lors de la prochaine conférence du Bénin, d'un débat honnête et pénétrant sur ces questions.

我们期待着在即将举行的贝宁上就这些问题进行健康和深入的辩

评价该例句:好评差评指正

Cuba ne partage pas l'opinion selon laquelle cette conférence bloquerait d'autres débats sur le désarmement nucléaire qui se déroulent dans d'autres instances.

古巴不赞同这样的看法,即本次将阻碍其它坛里一直在展开的对核军的其它

评价该例句:好评差评指正

La direction du FNUPI a organisé plusieurs conférences et débats sur le rôle du sport au service du développement et de la paix.

伴基金的高级管理人员参加了有关体育运动在促进发展与和平方面的作用的许多和小组

评价该例句:好评差评指正

La Conférence passera ensuite au débat sur le point 5 de l'ordre du jour, intitulé «Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques».

随后将审议题为“新型大规模毁灭性武器和这类武器的新系统;放射性武器”的议程项目5。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Conférence poursuivra son débat ciblé consacré au point 3 de l'ordre du jour, intitulé «Prévention d'une course aux armements dans l'espace».

今天,将继续就议程项目3, 即“防止外层空间军备竞赛”进行重点辩

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Conférence entame son débat structuré consacré au point 3 de son ordre du jour, intitulé «Prévention d'une course aux armements dans l'espace».

今天,开始集中就议程项目3――防止外层空间军备竞赛进行分阶段的辩

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la Conférence faciliterait les débats en déterminant avec autant de précision que possible ce que l'expression «restes explosifs des guerres» est jugée recouvrir.

因此,如果本议能够尽可能确切地弄清战争遗留爆炸物一词所包含的内容,将有助于

评价该例句:好评差评指正

La Conférence poursuivra à présent son débat sur le désarmement nucléaire en abordant la question de l'évaluation de la mise en œuvre du désarmement nucléaire.

将继续辩与核军有关的分项目(评估核军的落实情况)。

评价该例句:好评差评指正

À sa onzième session, la Conférence concentrerait ses débats sur les interactions entre les stratégies nationales de développement et l'évolution de la situation internationale dans divers domaines.

贸发十一大的重点将是国家发展战略和国际各级各种事态发展的相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est indiqué dans le programme de la Conférence, les débats thématiques interactifs se dérouleront parallèlement au débat général et aux travaux du Comité plénier.

活动安排所示交互式专题将与一般性辩和全体委员议平行举行。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions figurant dans le rapport, notamment sur les méthodes de travail de la CNUCED, devaient faire l'objet de débats approfondis avant et pendant la Conférence.

报告所提出的建议,包括那些关于贸发议工作方法的建议,值得大家在第十届贸发大之前以及在贸发大期间对之作出广泛的

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): La Conférence poursuivra aujourd'hui son débat général sur toute question ayant un rapport avec les travaux de la Conférence du désarmement.

今天的议继续就军谈判议有关的主题进行一般性辩

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial demande au Secrétaire général de fournir au Groupe de travail spécial d'experts à composition non limitée les services de conférence voulus pour ses débats.

特别委员请秘书长向不限成员名额专家特设工作组提供它进行审议工作所需的必要议服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接