有奖纠错
| 划词

Aucun des deux n'avait un drapeau soudanais peint sur la carlingue.

两架上都没有漆上苏丹国旗。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a été blessé, mais l'hélicoptère a été endommagé.

虽然没有报道人员伤亡,但直升上有不少弹孔。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de blessés, mais l'hélicoptère présente un certain nombre d'impacts de balle.

虽然没有报道有人员受伤,但直升上有不少弹孔。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi quatre fuselages de Soukhoï-25 et huit ailes détachées, dont deux se trouvent encore sur une remorque.

还有4架苏-25型和8只零散中两只拖车上。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts sait que, pour que ces appareils puissent continuer à voler, il faut une maintenance plus poussée des cellules.

专家小组知道,如果这些继续飞行,则需要更全面地维修

评价该例句:好评差评指正

Et puis procéder à la préparation pré-vol, porte principalement sur l'inspection du fuselage, ainsi que la connaissance de la théorie de l'apprentissage.

然后进行飞前准备工作,主要涵盖检查以及学习理论知识。

评价该例句:好评差评指正

L’hôtel Costa Verde a ouvert un nouveau bungalow; un deux pièces avec vue sur mer construit dans le fuselage d’un Boeing 727 réformé.

佛得角科斯塔酒店最新开放了一所度假小屋;建造一架退役波音727里,两居室并且可以看海。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 août, un hélicoptère de la MONUC a, au cours d'un vol entre Uvira et Kalemie, essuyé des tirs d'armes de petit calibre qui ont laissé 14 trous.

16日,联刚特派团一架直升从乌维拉飞往卡莱米途中受到小型火器射击,上共留下14个弹洞。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également vu un second appareil Antonov de couleur blanche portant l'inscription « ST ZZZ » sur son fuselage atterrir à l'aéroport d'El-Fâcher le 7 août à environ 10 h 30 (voir fig. 10).

专家组还看到另一架白色安东诺夫型于8月7日10时30分左右降落法希尔场,印有ST ZZZ字样(见10)。

评价该例句:好评差评指正

Sur le marché, les flottes aériennes sont répertoriées par les groupes d'appareils qu'elles possèdent (appareils à fuselage étroit, appareils gros-porteurs, avions à réaction régionaux, avions à turbopropulseurs, hélicoptères privés, gros-porteurs, moyen-porteurs ou légers).

业市场中,队是根据“编队”加以定性,例如窄、宽、区域、涡轮螺旋桨、公务和重型、中型和轻型直升等。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le protocole ne définisse pas le terme “objet aérien”, il précise que le terme “biens aéronautiques” désigne des cellules d'aéronef, des moteurs d'avion qui y sont posés et des hélicoptères.

尽管该议定书没有定义“大气层物体”,但是它纳入了对“航空器物体”定义,认为航空器物体包括引擎和直升

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que la majorité des fractures du revêtement du fuselage étaient des fractures de surcharge caractéristiques d'un type d'avarie correspondant à la rupture en plein vol de la structure d'un avion.

当时发现,外壳绝大部分破裂情况属于超负荷破裂,符合空中解体所造成那一类损坏。

评价该例句:好评差评指正

Il était envisagé alors que le texte engloberait non seulement les cellules d'aéronefs, moteurs d'aéronefs et hélicoptères, conteneurs, matériel de forage pétrolier, matériel roulant ferroviaire, navires immatriculés et objets spatiaux, mais aussi d'autres catégories d'objets identifiables par leurs caractéristiques particulières.

按照当时设想,该文书不仅应包括航空器,航空器发动和直升、集装箱、石油钻井设备、铁路车辆、注册船只和空间财产,而且还应包括他类型独特可辨识物体。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux propos avancés par le Gouvernement soudanais, le 7 août, le Groupe d'experts a vu, stationné à l'aéroport d'El-Fâcher, un appareil Antonov de couleur blanche arborant deux numéros : l'un sur la queue (7705), l'autre sur le fuselage (26563) (voir fig.

8月7日,专家组看到一架白色安东诺夫型法希尔场,体上有两个号码:7705和26563(见9),这和苏丹政府说法相反。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute la durée du mandat du Groupe, les rapports des équipes d'observateurs militaires de l'ONUCI ont régulièrement fait état de la présence de techniciens étrangers travaillant sur l'Antonov 12, la carcasse du Mi-8T et l'hélicoptère Mi-24P à la base aérienne d'Abidjan.

专家小组执行任务期间,不断收到科特迪瓦行动军事观察员小组关于外国技师阿比让空军基地修理安-12型和米-8T型以及米-24P型直升报告。

评价该例句:好评差评指正

La structure de l'appareil consiste en un treillis de forts couples verticaux disposés à 20 pouces les uns des autres et de longerons horizontaux disposés à 10 pouces les uns des autres, sur la face extérieure desquels était attaché le revêtement du fuselage.

基本结构由相隔20英寸牢固纵向隔框和相隔约10英寸横向桁条组成,蒙皮附外壳上。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.

另外能证实该爆炸装置位置情况是,观察到700号隔框上部表层被击碎,而且邻近两个隔框有凹陷和烟熏情况,这正是靠近货箱后侧底部地方。

评价该例句:好评差评指正

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣状破裂中心,由此引起进一步破裂过程造成该完全分裂解体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动DIDOU

Pour dessiner un avion qui vole très haut dans le ciel, tu fais d’abord la coque avec un creux pour le pilote.

一只在高空飞行的飞机,你先有驾驶舱的机身

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Son fuselage et ses ailes, ses équipements, son moteur en font un des plus sûrs et plus économiques du monde.

它的机身和机翼、设备、动机使它成为世上最安全、最经济的飞机之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette hydro-dynamisme a inspiré les ingénieurs qui ont synthétisé la peau de requin et l'ont testé sur le fuselage des avions.

这种流体动力学启程师合成鲨鱼皮并在飞机机身上进行测试。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Un éclair frappa le fuselage, la boîte noire enregistra à 10h 23 la voix du copilote qui annonçait au contrôle aérien l’arrêt de son moteur numéro deux, ils perdaient de l’altitude.

一道闪电击中机身,10点23分时,机上所载的黑匣子记录下副机长所播报的信息:二号引擎已经停止作,飞机在不停地下降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接