有奖纠错
| 划词

Nous faisons des dons pour les enfants sans abri.

我们为无家可归的孩子们捐钱。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

我们不能再这样庇护的生活了,请帮助我们安个家吧。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants sans abri ne cesse d'augmenter.

无家可归的儿童人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Les populations touchées sont restées provisoirement sans nourriture, sans abri et sans soins.

洪水使得人们暂时缺乏粮食、住房或医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'êtres se sont retrouvés sans abri et sans aucun moyen de subsistance.

数以百万计人民无家可归何生存手段。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les ménages inscrits sur ces listes ne sont pas sans abri.

此外,申请名单上的家庭通并不是有居所

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de sans abris, d'alcooliques, de toxicomanes et d'anciens détenus.

他们是无家可归、酗及有前科的人。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 11 500 Palestiniens se seraient ainsi retrouvés sans abri.

这些毁坏行为估计使11,500名巴勒斯坦人无家可归

评价该例句:好评差评指正

D'autres étaient complètement démunies et sans abri.

另一些人则处在完全无家可归赤贫状态。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes qui risquent de se retrouver sans abri ont des besoins divers.

面临无家可归风险的年轻人有各种各样的需要。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble ou séparément, ces facteurs peuvent considérablement accroître le risque de se retrouver sans abri.

这些因素,无论是单独还是合在一起,可能大大增加沦为无家可归方面的可能性。

评价该例句:好评差评指正

De tels problèmes ne peuvent qu'augmenter leur exposition au risque de se retrouver sans abri.

这些挑战必然会使他们更容易无家可归

评价该例句:好评差评指正

Un million de personnes ont désespérément besoin de l'assistance humanitaire, et 3 millions sont sans abri.

人急需人道主义援助,300万人无处可居

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes, dont un grand nombre d'enfants, se retrouvent maintenant déplacées ou sans abri.

数百万人,其中大量是儿童现在已流离失所或无家可归

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup vivent donc dans des établissements « sauvages » et des taudis, et d'autres se retrouvent sans abri.

因此很多人居住在非正式住区和贫民区,有些人甚至无家可归

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ont laissé des milliers d'habitants sans abri et compromis les moyens d'existence de milliers d'autres.

这些行径使数以千计的居民无家可归并损害了另外数千人的生计。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sans abri ou qui vivent dans les rues sont également de plus en plus nombreux.

同时,越来越多的年轻人无家可归或流浪街头。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts des services sociaux sont, toutefois, insuffisants pour résoudre le problème des enfants sans abri du pays.

然而,社会服务部门的努力并不足以解决该国无家可归儿童的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des victimes est actuellement estimé à 500, et plus de 100 000 personnes seraient déplacées ou sans abri.

目前的死亡人数估计为500人,估计有10万多人流离失所,无家可归

评价该例句:好评差评指正

En deux jours, après l'attaque du 12 mai, plus de 1 000 personnes se sont retrouvées sans abri à Rafah.

仅在5月12日攻击事件后两天内,拉法就有1 000多人无家可归

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline, Capelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己没有归宿无处藏身,想起家就害怕。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un humoriste qui se sert de son talent pour changer notre regard sur les sans abris.

位喜剧演员,利用自己的天赋来改变我们对无家可居者的看法

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

在这座大都市的废墟中,有600万人冒着大雨,在露天里扎起了帐篷

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sur nos 100 personnes, 21 n'ont pas accès à une habitation décente, et 1 personne est sans abri.

在100个人之中,21个没法住上像样的房子。1个没有住处。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

La voici désormais sans abri ni gîte et n'ayant plus d'amis sur qui compter pour quelques nuits les bergers

她现在无家可归,也没有朋友可以依靠几晚。

评价该例句:好评差评指正
J'irai Dormir Chez Vous

Mais il y a aussi beaucoup de gens perdus, sans abri, même fous.

但也有许多迷失的人,无家可归者,甚至精神失常的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

La catastrophe a aussi fait au moins 2 300 blessés et 17 000 sans abris.

这场灾难还造成至少2,300人受伤,17,000人无家可归。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10月合集

Nous sommes devant ces mots, qui guident l'écriture de Carrère, à nouveau sans abri.

我们正站在这些文字的前面,这些文字指导着卡雷尔的写作,他再次无家可归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour les personnes qui travaillent à l'extérieur ou sans abri, les risques sont plus élevés.

对于在户外工作或无家可归的人来说,风险更高。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En Éthiopie, les inondations de 2006 ont tué environ 1 000 personnes et laissé près de 300 000 autres sans abri.

在埃塞俄比亚,2006年的洪水造成约1000人死亡,并使近30万人无家可归。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Donc sans abri, pendant un an.

因此, 无家可归,持续了整年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Un tremblement de terre qui a fait plus de 200 000 morts et plus d'un million de sans abri.

LB:场地震导致超过 200,000 人死亡,超过 100 万人无家可归。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

SD : En France, 300 à 400 migrants sans abris ont été évacués d'un bâtiment vide près de Paris.

SD:在法国,300 到 400 名无家可归的移民从巴黎附近的座空荡荡的建筑物中撤离。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Sur le plan national où s'accroît le nombre des Français sans abri, victimes du chômage, de la pauvreté, de l'exclusion.

在国家级,无家可归的法国人的数量正在增加他们失业、贫困和排斥的受害者。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il a frappé le Honduras en 1974, ravageant presque tout le pays, laissant derrière lui une désolation inconcevable et des centaines de milliers de personnes sans abri.

它于1974年侵袭了洪都拉斯,几乎毁掉了整个国家,造成了难以挽回的损失,令数十万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tous les 2 sans abri, ils transportaient 9 petites bouteilles de gaz dans un sac, mais aucun système de mise à feu, pas de détonateur.

两人都无家可归,他们在个袋子里携带了 9 个小气瓶,但没有点火系统,也没有雷管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour 25 euros par mois et par copropriétaire, les agents font fuir les occupants illicites, comme ceux sans abri qui s'est installé dans ce parking.

每位共有产权人每月支付25欧元,这些安保人员就能驱赶非法占住者,比如那些在停车场安营扎寨的无家可归者

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" L'objectif principal est d'améliorer les conditions de vie des personnes déplacées dans la région, en particulier les personnes sans abri ou sans logement" , a-t-il ajouté.

“主要目标改善该地区流离失所者的生活条件,特别那些无家可归或没有住房的人,”他补充说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Plus de 100 000 personnes ont perdu la vie dans la guerre civile qui dure depuis mars 2011. Près de 9 millions d'autres personnes sont devenues sans abri.

自2011年3月以来,已有超过10万人在内战中丧生。还有近900万人无家可归。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Presque 60 mille maisons avaient été endommagées et plus de 15 mille personnes s’étaient retrouvées sans abri. Un nouveau Zhouqu a été reconstruit pour un coût de 5,3 milliards de yuans.

近60 000所房屋遭到破坏,15 000多人无家可归。新的周曲重建耗资53亿元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carvomenthone, carvone, carvopinone, carvoxime, cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite, Caryocaraceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接