有奖纠错
| 划词

Quiconque, indépendamment des cas spécifiquement considérés comme délits, contraint une autre personne à faire, à tolérer ou à omettre une chose, encourt une peine d'emprisonnement de seize (16) à trente six (36) mois.

任何人,有具体规定的情况外,强迫他人实施、宽恕或者不采取某项行动,将被判处监禁16个至36个

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur réfute les affirmations de l'État partie selon lesquelles sa famille et lui ont quitté l'appartement volontairement et de manière planifiée, en soulignant qu'il ne serait pas logique qu'il ait quitté un appartement dans lequel il avait vécu pendant trente six ans et sur lequel il avait des droits en vertu d'un bail d'habitation spécial.

2 人对缔约国声称他和家人自愿和有计划地离开公寓作反驳,指人离开居住36年并且拥有承租权利的公寓不合逻辑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se voyait, à sa femme ou à lui, trente six mille livres de rente.

他眼看着他妻子或者说他有了一笔利弗尔的年金。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça fait donc cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.

哎哟!一共是五亿一百十二二千七百十一。”

评价该例句:好评差评指正
23 S1 CO

Le lait, c'est deux euros la bouteille et dix euros trente les six.

- 奶两欧元一瓶,欧元十欧元

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Dans un gaz, les contacts entre les molécules, ils sont trop rares. Il y aurait une réaction chimique tous les trente six du mois.

气体中,分子间的接触很少。它们之间很少会发生化学反应。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour tenir les délais, jusqu'à trente six mille ouvriers sont mobilisés, colbert s'étrangle devant l'explosion des coûts, d'autant que le souverain ne cesse de lui réclamer des comptes.

为了赶上最后期限,多达千名工人被动员起来,科尔伯特在成本爆炸之前窒息了,特别是因为主权国家并没有停止要求问责。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Prince

Cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Prince

Ouf ! Ça fait donc cinq cent un millions six cent vingt-deux mille sept cent trente et un.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接