有奖纠错
| 划词

Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.

蒜泥机很方便,因为它避免了剥蒜瓣。

评价该例句:好评差评指正

La critique que l’on peut faire est que le film n’évite pas quelques erreurs historiques.

我们可以批评是片中不可避免出现了几处历史错误。

评价该例句:好评差评指正

C'est un jour de purification du corps où l'on évite de manger de la viande.

这也是避免吃肉食净化身体一天。

评价该例句:好评差评指正

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

评价该例句:好评差评指正

Partant de bonne heure à son travail il évite toujours les embouteillages.

他很早出发上班, 因此总能避免堵车。

评价该例句:好评差评指正

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。

评价该例句:好评差评指正

Les parties évitent ainsi la tension créée par une longue période de séparation.

这样他们就可以避免长期分居

评价该例句:好评差评指正

Cela leur évite d'avoir à suivre inutilement un programme de réintégration plus tard.

这样,他们就必要为了到工作在后面阶段里新融入方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de sécurité permettent une stricte surveillance et évitent de possibles contrefaçons.

利用这些安全措施,通过严格检查防止了可能伪造情形。

评价该例句:好评差评指正

L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.

意图因素有利于考虑个别情况,而避免“万灵丹”式解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.

由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs évitent souvent la loi en recourant au système de sous-traitance.

雇主通常通过分包制度规避法律。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.

通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造证件。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, certains États évitent même de mentionner Israël à la Première Commission.

更糟糕是,有些国家甚至避免在第一委员会提到以色列。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.

这种协调一致对策可确保已调集资源发挥最大效用,并防止相互割裂和复。

评价该例句:好评差评指正

Et il est impératif que les pays développés évitent l'imposition stérile d'une solution unique « prête-à-porter ».

当务之急是,发达国家应避免无效“人人都穿一个尺码”做法。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

人道主义组织往往避免同着制服人太接近。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a demandé instamment que, dans ses décisions, le Conseil évite la microgestion.

一个代表团促请执行局避免作出微观管理决定。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait qu'un nombre suffisant de pays donateurs interviennent pour que l'UNRWA évite le pire.

若有足够捐助国来堵住这个缺口,工程处或许能够撑过去。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.

该提案很清楚,而且避免了就“地役权”这个词而可能出现任何混乱。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


granitique, granitisation, granitisé, granitite, granito, granitogneiss, granitoïde, granitologie, granitone, granitophyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Moi, entre-temps, on m'avait dit, si tu peux éviter de te faire opérer, évite.

我呢,在此期间,有人跟我说,如果你可以避免做手术,就不要

评价该例句:好评差评指正
国队长3》精彩片段

Mais en général, on évite de parler autant!

但我们打架时一般么多废话!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J’évite de me dire qu’ils sont 10 millions.

我试去想他们有一千万。

评价该例句:好评差评指正
丽那点事儿

Ça, ça évite vraiment d'avoir une démarcation de fond de teint, en général.

一般来说,真的避免了出现一个明显的,分界线。

评价该例句:好评差评指正
时尚密

Ce qui vous évite de devoir vous déplacer vingt fois pour les essayages.

客户就不必为了试衣服而奔波二十次。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça nous évite d'attraper une insolation et ça descend la température.

降低温度,防止我们中暑。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

En bref, depuis quelques jours, on évite que le virus fasse le party avec nous.

总之我们要避免和病毒开

评价该例句:好评差评指正
食法语

On évite de trop le chauffer avec les mains.

避免用手让黄油变得太热。

评价该例句:好评差评指正
食法语

On évite de trop les remplir parce qu’après on ne va pas pouvoir les refermer.

不要放入过多的馅料,否则到后面面皮就合不上了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ça ? répondit Fauchelevent, c’est pour qu’on m’évite.

?”割风回答说,“带个响铃,好让人家听了避开

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cela évite des gaspillages et l'épuisement des capacités de stockage dans les décharges.

避免了垃圾填埋场的存储容量的浪费和耗尽。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Euh... Ça dépend. Contrairement à la majorité des étudiants, j'évite le resto universitaire.

呃...看情况。和大多数学生相反,避开大学餐厅。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme d'habitude la friture on fait attention c'est chaud, c’est bouillant, on évite les éclaboussures.

和往常一,油炸时我们要当心,非常烫,油在沸腾,我们得避免溅出来的油。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce que c'est plus joli à l'oral et ça évite de dire " con" .

因为口头上更好听,而且避免了说“con(傻瓜)”的尴尬。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin, on évite les blagues et les commentaires offensants.

最后,我们要避免开玩笑和冒犯性评论。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui est malin, ça leur évite d'affronter frontalement Sony et Microsoft.

很聪明,它避免了正面的竞争。索尼和微软。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ah non, elle évite ! vite plan B ! plan B ! plan B !

不,她躲开了! 快改B计划! B计划! B计划!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La viande est surélevée, ce qui évite qu'elle soit dévorée par les animaux.

肉被抬高了,所以它没有被动物吃掉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comme on évite de manger le bois quand même.

毕竟我们还是尽量不吃木头的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça, ça nous évite de recommander du permanent alors qu'on pourrait déloter les autres.

避免了长期的促销,我们还可以提供其他产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granolépidoblastique, granoliparite, granolite, granomasanite, granomérite, granonématoblastique, granophyre, granosphérique, granosyénite, Grantessa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接