Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出反应。
Tout dépend des Israéliens et des Palestiniens.
这里的一切都取决列人和巴勒斯坦人,一切都取决他们的领导人。
Certaines se découvrent même des talents de dirigeante et de chef d'entreprise.
一些人发展了领导和创业的技能。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些人已经捕、起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍然逍遥法外。
D'autres voix soulèvent la question du harcèlement et de l'emprisonnement de leaders politiques.
有些人提出了骚扰和关押政治领导人的问题。
Les six autres personnes avaient été blessées, dont deux grièvement.
炸死的人中有一个是31岁的“人民抵抗委员会”的领导,名叫Ramadan Azzam。
Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.
我们将怀念他横溢的才华、充沛的精力和过人的领导才能。
Les Zimbabwéens ont le droit de choisir leurs propres dirigeants.
津巴布韦人享有选择自己领导人的权利。
Traduire les terroristes en justice ne crée pas le terrorisme.
不过,这些人的领导人已经表明,任何让步妥协都法足他们的野心。
La déclaration publiée par les dirigeants albanais du Kosovo face aux récents troubles est prometteuse.
科索沃阿族领导人针对最近的动乱发表的宣言也使人抱有希望。
Les dirigeants de l'association sont passibles d'une peine de réclusion de deux à six ans.
领导这种组织的人,处2至6年徒刑。
Le système administratif dans son ensemble a donc été démoli.
目前在布干维尔发挥行政作用的是在署长领导下的少数一些人。
Troisièmement et enfin, les déclarations publiques des responsables politiques nous paraissent des plus préoccupantes.
第三也是最后一点,我们认为政治领导人的公开讲话让人非常不安。
Il incombe à chacun d'entre nous présent ici d'oeuvrer sous votre direction, Monsieur le Président.
主席先生,我们在座的每一个人都有责任在您的领导下作出努力。
Le Comité était représenté au Séminaire par une délégation de six personnes, dirigée par le Président.
由他领导的6人代表团代表委员会出席了研讨会。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
我们不能为了取悦某些贪得厌的人和足反叛运动的每位领导人,而每个星期都修正国家赖生存的《宪法》。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在库什内尔先生的领导下令人敬佩地进行其艰巨的工作。
Des progrès ont été réalisés dans l'analyse complète du secteur de la sécurité menée par les Timorais.
在开展东帝汶人领导的安全部门全面审查工作方面取得了一些进展。
Malheureusement, leur chef a un point de vue différent, même s'il n'est pas celui de la majorité.
不幸的是,民族解放力量的领导人持有不同的观点,但不是多数人的观点。
2 L'État partie indique que l'auteur est un dirigeant notoire du pouvoir blanc, connu depuis longtemps au Canada.
2 缔约国说,提交人是加拿大历史上长期来臭名昭著的白人种族优越运动的领导人之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.
这个人能,胆子大,脸皮厚,是个粗人,天生一块领导傻瓜的材料。
Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.
他们没有一个单一的领导人或一个共同的政府,罗马人可能有。
Autoritaire, Cavaignac en profite pour prendre la tête du gouvernement.
卡韦尼亚克是一个专制的人,他趁机掌握了政府的领导权。
J'exprime ici la gratitude de la nation aux chefs militaires, dont certains serviront bientôt sous d'autres formes.
在此,我向军事领导人表示全国的感谢,其中一些人很快将担任其他职务。
Depuis 2014, ils ont conquis la mairie de Bastia, la Région et même trois postes de député.
从2014年起,联盟的人成为了Bastia的市长、地区的领导,有三人成为了议员。
Il a participé à certains des exploits militaires de son père et s'est révélé un excellent meneur d'hommes.
他参与了他父亲的一些军事行动,并被证明是一个优秀的人的领导者。
Je ne suis pas seul, dit Qin Shi Huang. Je parle au nom des sept leaders de l’Organisation.
“我不是一个人,”秦始皇,“这是核心领导层的七人在话。”
Ils étaient remis à leurs chefs, des Egyptiens vivant à Barbès.
他们被移交给他们的领导人,即居住在巴贝斯的埃及人。
Le Président italien donnera notamment le nom de celui qui le dirigera.
LB:意大利总统将给出领导他的人的名字。
Son dirigeant est l'un des premiers à professionnaliser ses joueurs.
它的领导者是最早使球员职业化的人之一。
Là, une garde nouvelle attendait et relaya les quatre hommes qui avaient conduit Athos.
在那里,一个新的守卫在等待着他,他们接替了领导阿托斯的四个人。
Silence ! crie celui qui semble être le chef. Qui c'est, la Zoreille ?
-安静 !似乎是领导者的人喊。佐蕾尔是谁?
Les chefs des militaires responsables de ce putsch raté ont été arrêtés, certains sont encore recherchés.
MN:对这次失败的政变负有责任的军方领导人已经被捕,有些人仍然被通缉。
Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.
但最重要的是,他是能够在英国脱欧后的混乱中领导连贯经济政策的人。
Chef doublement étoilé, judoka ceinture noire, homme de télé et maintenant chef de file de la profession.
- 双星级厨师、黑带柔运动员、电视人,现在是该行业的领导者。
Ce sont eux qui la construisent, et leur chef l'a bien fait savoir sur les réseaux sociaux.
他们是构建它的人,并且他们的领导者已经在社交网络上广为人。
Parmi les personnes interpellées mercredi, dans la capitale, une figure de l'ultradroite parisienne, leader d'un groupe dissous.
周三在首都被捕的人中有一名巴黎极右翼人士,他是一个解散组织的领导人。
Ce matin, il avait été défendu par le leader de LREM, S.Guerini, qui l'avait qualifié d'honnête homme.
今天早上,LREM 的领导人 S.Guerini,为他辩护,称他为诚实人。
Mais dimanche, Stelios Stavridis, un des hommes chargé de mener le programme de privatisations, a été limogé.
但周日,负责领导私有化计划的人之一斯特利奥斯·斯塔夫里迪斯被解职。
L'homme qui dirige cette offensive côté russe, le voici: E.Prigojine, patron de la milice Wagner.
- 在俄罗斯方面领导这次进攻的人,他是:E.Prigojine,瓦格纳民兵的头目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释