有奖纠错
| 划词

Le chien est au-dessous du parapluie.

雨伞下面

评价该例句:好评差评指正

Le chien est au dessous de parapluie.

雨伞下面

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup dépend maintenant des prochaines mesures qui devront être adoptées par les autres intervenants importants.

现在很大程度取决于其他关键角色所采取下面步骤。

评价该例句:好评差评指正

Vous souhaitez mettre le plugin lctags en bas de tous vos articles.

你想放这个lctags插件文章下面.

评价该例句:好评差评指正

Les anciens articles sont en bas, les nouveaux en haut.

文章下面,新文章面。

评价该例句:好评差评指正

La teneur de ces documents sera exposée dans les paragraphes qui suivent.

这些文件内容将下面段落中释。

评价该例句:好评差评指正

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.

这本书幅很酷画,画蟒蛇吞咽只野兽下面是这画摹本。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait donc traiter de la mondialisation sans prendre ces facteurs en considération.

因此必须考虑到这些因素情况下面对和展开全球化。

评价该例句:好评差评指正

On donne des précisions sur certains d'entre eux dans les paragraphes qui suivent.

下面段落中详细介绍其中些方案。

评价该例句:好评差评指正

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面数据表明了医院终止怀孕情况。

评价该例句:好评差评指正

Un chemin bizarre, autour duquel les maisons et les arbre sont en bas.

奇怪路周围树和房子都视平线下,像地下面样。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après.

它们答复收录下面第二章。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais axer mes autres observations sur la Décennie pour faire reculer le paludisme.

让我下面发言中着重谈谈“减少疟疾十年”。

评价该例句:好评差评指正

Les observations que nous présentons ci-après s'inspirent des conclusions préliminaires de ce livre.

我们下面评论中,我们会引用该书初步结论。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents aspects de la question font l'objet des paragraphes qui suivent.

这些相互关联问题将下面起讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions relatives à la lutte contre l'exploitation sexuelle sont décrites ci-après.

有关打击性剥削建议将下面论述。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议关切,下面详述。

评价该例句:好评差评指正

Dans les remarques qui suivent, je me concentrerai toutefois sur la piste politique.

但是,下面发言中,我将仅侧重于政治方面。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats décrits ci-après ne sont pas répétés dans d'autres secteurs.

其他领域中并没有取得下面开列结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé que les ressources proposées soient ventilées; elles figurent à l'annexe ci-dessous.

委员会要求列出拟议资源细目,该细目载下面附件内。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

日式法语

En dessous de Yaguruma se trouve Fukinagashi.

风车会放一个花彩球。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et on t'a trouvée juste en dessous quelques instants plus tard !

“片刻之后,你被我们发现了,就标记

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Le professeur : En bas de la page 2, sur le tableau.

第2页图片

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sous la pleine mer, répliqua mon oncle en se frottant les mains.

,”叔父重复了一遍,高兴地擦擦手。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et Maheu recommença le premier à taper, plus bas, la tête au ras de la roche.

马赫头一个动手一层又刨起来,脑袋正顶岩石

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Nous étions des mômes comme ça, on courait sous une toile, ça faisait la mer.

我们全是一伙一般高小鬼,我们一块布跑来跑去,装海里波浪。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Le professeur : En bas de la page 2, sur le tableau. Vous comprenez ?

第2页图片。你们懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au-dessous de lui, le ciel parsemé d'étoiles s'étendait à l'infini.

是无边无际、星光灿烂黑色夜空。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Regardez qui j'ai trouvé, cachée sous la table de la cuisine?

看我发现了谁,藏厨房桌子

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Une femme : Dans le salon, sous ta veste.

客厅,外套

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Le ciel avec toutes ses étoiles s’étendait au-dessus d’eux, et les toits de la ville s’inclinaient bien au-dessous.

布满了星星天空高高的悬着,城里所有屋顶罗列他们

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous avons cet Hoffmania qui présente la même particularité d’ être rouge par en - dessous des feuilles.

这里有锦袍木属,它有同样特点,就是叶子是红色

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, non...Ne me dis pas qu'il est tout au fond de ton sac.

哦,不,别告诉我它你包

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais-le nous savoir dans les commentaires ci-dessous.

评论中告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais-nous en part dans les commentaires ci-dessous.

评论中告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Tu te tiendras derrière la porte en bas.

你去待门背后。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Au début, l’homme était seul, il regardait le paysage en bas de la colline, puis la femme est arrivée.

开始,男是一个人,他山丘看风景,然后女人到了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles étaient ensevelies sous le brouillard qui rendait pesante, opaque et nauséabonde la nuit.

道路还覆盖令人厌恶、使夜晚沉重而昏暗

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Deux paquets, soigneusement enveloppés, se trouvaient sous une banquette de la voiture.

马车坐凳,放着两个包得整整齐齐小包袱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apparemment, il dort sous la chaudière dans le réduit à côté de la cuisine.

“他似乎睡厨房柜子里锅炉。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daphnoïdées, daphyllite, d'aplomb, d'appoint, d'après, Daquin, dar el-beida, dar es-salaam, daraise, darapiozite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接