Quel front l'attire à cette terre osseuse?
是什么头脑引我访埋骨?
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往上一躺,一个个长鼻子都翘到了半天空。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真离开唯一一条把他和祖国联系起来纽带了。
L'automne approche de sa fin . Les feuilles jaunes volent au vent et tombent à terre.
秋天就快结束了,树叶都黄了,随风飘落在上。
Les femmes ont encore peu accès à la terre pour pratiquer l'agriculture.
妇女仍然法获得农业。
L'explosion se produirait à terre ou en plein vol ensuite.
爆炸将在面发生或在飞机飞往下一个目途中发生。
Parfois, ils nous hissaient sur leurs épaules pour nous jeter ensuite à terre.
有时,他们把我们扛在肩上,再摔在上。
M. Seeram était tombé à terre et ils l'avaient alors roué de coups de bâton.
Seeram先生倒在上之后,两人又棍子打他。
Elles accèdent à la terre et peuvent aussi se l'approprier au moyen d'un titre.
她们可以获得土也可以通过土证书成为土主人。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他法动,据报告,警官将他推到上,并殴打他。
Les paysans accèdent à la terre à travers l'acquisition et le revenu.
农民通过土市场上交易和租可得到土。
Il faut les encourager à renoncer à leurs armes et à retourner à leurs terres.
必须鼓励他们放弃武器并返回家园。
Les travaux liés à cette initiative se poursuivent à Terre Neuve et Labrador.
在纽芬兰和拉布拉多,有关此倡议工作仍在继续。
L'eau est étroitement liée à la terre en tant que ressource naturelle pour l'agriculture.
作为农业自然资源与土密切相关是水。
Les soldats ont tiré sur des membres de la PNTL déjà à terre.
向国家警察开枪士兵已经趴在了上。
Davantage de personnes accédaient à la terre.
他说人们正在获得更多土。
Le but de ces tribunaux terriens est de d'examiner les questions relatives à la terre.
土法院目在于主持与土相关问题。
Les femmes des districts considèrent qu'il est difficile d'accéder à la terre pour pratiquer l'agriculture.
各区妇女认为获得农业是个难题。
Les Pays-Bas sont favorables à une approche plus terre à terre.
荷兰赞成较为实际办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes donc une personne qui est plutôt terre à terre, plutôt réaliste et pragmatique.
因此你们是更加脚踏实地,更加现实和实际人。
La poudre simplement répandue à terre va se comporter comme une mèche.
仅仅洒在地上将表现得像灯芯一样。
L'homme baissa la tête, ramassa le sac qu'il avait déposé à terre, et s'en alla.
那人低下头,捡起放在地上袋子,然后走了。
Celui que je touche, je le rends à la terre dont il est sorti.
谁被触,都能让他归葬大地。
En même temps il se baissa et parut chercher à terre un instant.
同时他弯下腰,好象在地上找了一阵。
Comparé à la Terre, ce n'est pas grand chose.
和地球比起来,这不是大玩意。
Un cri de terreur s’éleva. Toute cette foule se précipita à terre, épouvantée.
人群发出了恐怖喊声,他们一个个都吓得魂不附体,跪在地上了。
Tous s’étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一个个长鼻子都翘了半天空。
Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.
那里,是一座倒塌城,因为地震动了,被推倒在地下。
Le déjeuner terminé, je me rendis à terre.
早餐完了,地上去。
En un mot, j'apportai encore tout cela heureusement à terre.
总之,很顺利地把所有这些东西都运了岸上。
Ce fut l’apparition d’un parchemin crasseux qui glissa du bouquin et tomba à terre.
这是从书里掉出来一张染污羊皮纸,落地上。
Au bout de cinq minutes on touchait à terre.
五分钟过后,划子靠岸了。
Grimaud posa son panier à terre et s’assit en secouant la tête.
格里默将篮子放下地,摇摇头坐下去。
Alors certes, 90% des paysans nous semblent rivés à leur terre.
因此,可以肯定是,在们看来,90%农民都沉浸在自己土地上。
Assurez-vous toujours que quelqu'un à terre sait quand vous prévoyez de revenir.
一定要确保陆地上人知道您计划何时返回。
Pencroff et Gédéon Spilett, à ces paroles, regardèrent alors l’être singulier qui gisait à terre.
潘克洛夫和吉丁-史佩莱听了以后,看了一下躺在地上怪物。
En outre, les manchots dorment aussi en mer, mais moins qu'à terre.
此外,企鹅在海上也会睡觉,但睡眠时间少于陆地上。
Ils la mettent à terre à l'aide d'un cabestan relié à deux poulies.
他们用连接两个滑轮绞盘将其拉下。
En quelques secondes, elle gisait à terre.
几秒钟工夫,它躺在地上了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释