有奖纠错
| 划词

Le chinois le plus satisfait est le riche. Il ne se souci ni de l'argent, ni de la femme, ni du statut social. On ne sait pas s'il a un sale pass

最得意中国大款。愁金钱,愁女人,愁社会地位。无论大款得意肯定无疑。现在大款们最怕莫名变革,比如突然规定把财产交出来,或叫个“小姐”就罚个倾家荡产等,这对大款来说要命

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les amis ne sont pas ceux qui trahissent ! murmura sourdement à son tour la femme.

些出卖你,使你倾家荡产,我才不会把他们叫做朋。”自言自语地低声说道。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’emmènerait-il ? Impossible ! Le prix du transport ajouté au prix d’acquisition en ferait un animal ruineux.

难道还带着走吗?这绝不可。买象钱再加上运费,这简直是一个叫倾家荡产家伙!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ni mon âme ni mon visage ne sont faits à supporter les affronts, la froideur, le dédain qui attendent l’homme ruiné, le fils du failli !

一个这样受到羞辱,冷淡,鄙薄,我心和我脸都受不了。一个倾家荡产,一个破产儿子!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les livres de compte nous renseignent assez bien sur le sujet, et si certains perdent tout dans les tavernes, d'autres tiennent la compta, organisent, et placent leurs prises.

从账簿中我们可以了解到一些情况,尽管有些在酒馆里输倾家荡产,其他则负责记账、整理,和放置他们战利品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接