有奖纠错
| 划词

Il n’existe pour l’heure aucun vaccin disponible contre ce type de virus.

目前,尚无防治这种病毒的疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Une doctrine contre ce type de crime est en train de se développer.

此类犯罪的原则正在拟定过程中。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi protège les victimes contre divers types de crimes dont les crimes sexuelles selon le Code pénal.

根据《刑法典》,该法确保证人实施保护,防止对其犯下许多种罪行,包括性犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort pourrait certainement avoir un impact important et démontrer une volonté de lutter contre ce type de criminalité.

只有这种努力才能产生重大影响,才能表明有关方面已这类犯罪活动的准备。

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE accorde une attention croissante à la lutte contre tous les types de trafic, en particulier la traite des êtres humains.

欧安组织日趋关注贩运活动,特别是贩卖人口活动。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait au contraire saisir les possibilités de lutter contre les différents types de discrimination préexistants en effectuant une intervention non sélective.

与此相反,应该抓住各种机会,确保采用包容性的因应措施,对付原先已存在的各种形式的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un appareil judiciaire opérationnel, la protection accordée aux citoyens de la plupart des pays contre ce type d'abus fait défaut.

缺少一个正常运作的法律制度,则大多数国家的公民享有的用于防止这类滥用权力行为的保护措施就不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Lutter contre ce type de pêche est donc l'une des mesures les plus importantes que nous puissions prendre pour protéger les ressources marines.

因此,减少此类捕鱼是我们能够采取的保护海洋资源的最重要一。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion visait en premier lieu à encourager la coopération régionale et interrégionale dans le domaine de la lutte contre ce type de pollution.

该会议的首要目的是鼓励在抗击重大海洋污染事故方面进行区域合作和区域间合作。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait renforcer les mesures en vigueur pour assurer la protection des femmes contre tout type de violence, en particulier les violences familiales.

缔约国应当加强旨在保护妇女免受一切形式暴力,特别是家庭暴力的现行措施。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de l'administration centrale de l'État élaborent, en fonction de leurs mandat, fonctions et activités financières, des plans de formation pour lutter contre ce type d'opérations.

国家中央行政机关,根据本身的职能、特点和财务活动,设计了防止来自其他国家的非法交易的培训计划。

评价该例句:好评差评指正

Comme elles représentent une proportion relativement importante des auteurs d'attentats-suicide, les femmes en sont venues à être elles aussi la cible de mesures prises contre ce type d'attaques.

由于相当大比例的自杀爆炸者是妇女,现在在制止这些攻击的措施时妇女也成为关注的重点。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait au contraire saisir les possibilités de lutter contre les différents types de discrimination préexistants en effectuant une intervention non sélective afin de promouvoir la réconciliation nationale.

应该抓住机会,确保全面回应,以制止业已存在的歧视形式,从而促进民族和解。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des victimes, aucun âge précis n'est indiqué qui engloberait la catégorie des enfants et des adolescents afin de leur assurer une protection juridique contre ce type de délit.

在涉及受害人的问题上,刑法未对其年龄出限定,为的是在此类案件中对受害人给予保护。

评价该例句:好评差评指正

Les parties se sont engagées par cet Accord à coopérer activement dans la lutte contre divers types de crimes graves, et notamment la traite des êtres humains et le racolage.

双方将根据这一协议进行积极合作,致力于击包括贩运人口和卖淫在内各种严重犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de ces liens, les mesures prises aux niveaux international, régional et national doivent tenir compte, en les associant, des enseignements tirés de la lutte menée contre ces deux types de criminalité.

这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到击每一种犯罪所取得的经验教训,并将这些经验教训结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Leur expérience de combattantes allait à l'encontre de nombre de conceptions qui dataient d'avant la guerre contre ce type de travail, et la société a été contrainte de reconnaître le rôle clef qu'elles pouvaient jouer.

她们作为战斗人员的经历推翻了战前人们反对妇女从事此类劳动的观念,促使社会进一承认妇女可能发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations étaient d'accord sur le fond avec le texte : « les États parties interdisent de soumettre une personne sans son libre consentement informée à une expérience médicale ou scientifique et protègent les handicapés contre ce type de pratiques ».

所有代表团都同意以下措词:“缔约国应当禁止未经残疾人自由作出的知情同意对有关人员进行医学和科学试验,应当保护残疾人遭受这种试验”。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Charte des Nations Unies et aux dispositions pertinentes du droit international, nous devons établir la distinction entre l'incapacité d'un État de protéger sa population contre ce type de crimes et son intention de ne pas le faire.

按照《联合国宪章》以及国际法有关条款,我们必须在国家没有能力保护其人民免受这些罪行害以及国家不愿这样这两者间划定界线。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il s'est engagé à renforcer la coopération pour lutter contre tous les types d'activités délictueuses qui ont des répercussions sur le plan régional ou international et en empêcher la planification, la préparation et l'exécution sur le territoire national.

为此,尼加拉瓜致力于加强合作,以击造成区域或国际影响的各类犯罪活动,并阻止这类活动在本国领土上策划、筹备和实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

D'un monde à l'autre

On estime que seulement 5% des entreprises sont couvertes contre ce type de risque.

据估计,只有 5% 公司类风险进行了投保。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les Nations Unies ont même déjà lancé l'alerte contre ce type de départs, qui pourraient bien se multiplier avec l'arrivée de la saison sèche.

合国甚至已经警告不要出现这种离开,随着到来,这种离开很可能会成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接