有奖纠错
| 划词

Un membre de la Commission ne s'est pas associé au consensus s'agissant de la décision de maintenir le lien entre la prime de mobilité et de sujétion et le barème des traitements de base minima jusqu'à ce que le nouveau régime prenne effet.

委员的一名成员不同意关于在新办法实施之前将调动和艰苦条件津贴与/表挂钩的决定。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Réseau Ressources humaines a une nouvelle fois indiqué que les organisations s'inquiétaient de ce que la Commission ait décidé de dissocier la prime de mobilité et de sujétion du barème des traitements de base minima à un moment où elles accentuaient leurs efforts en faveur d'une plus grande mobilité interne et interorganisations des fonctionnaires.

源网的代表重申,各组织对委员决定将调动和艰苦条件津贴与/表脱钩表示关注,因为各组织正在加强努,扩大其工作员在机构内和机构间的调动。

评价该例句:好评差评指正

Conscient de la nécessité de protéger l'environnement et les ressources naturelles, le Conseil suprême a approuvé les normes environnementales unifiées concernant le bruit, la qualité de l'air et les eaux usées et considère que ces normes doivent constituer des minima à respecter dans toutes les législations qui seront élaborées lors de l'établissement ou de l'amélioration des normes nationales dans les États membres.

最高理事认识到必须保护环境及其自然源,核准了噪音、空气质量和废水问题的统一环境标准,它认为这是海合国家编写或发展国家标准必须采用的立法最低标准

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


satellisation, satelliser, satellitaire, satellital, satellite, satellite-espion, satellite-relais, satellitose, satelloïde, sâti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合

Le gouvernement demande aux sociétés d'autoroute un geste a minima similaire à celui de l'été dernier.

- 要求高速公路公司做出与去年夏天类似的最低限度姿态。

评价该例句:好评差评指正
Les Gentilshommes

Donc déjà, quand tu es face à quelqu'un qui peut avoir cette discussion avec toi, tu es face à quelqu'un qui te ressemble a minima sur ce point-là.

所以当你面对一个能和你进行这种对话的人时,你面对的至少一个在这一点上和你相似的人。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

On ne pourra jamais tracer l'ensemble des collections, mais on pourra à minima recontextualiser pour le public local, raconter comment les choses ont pu se passer sur leur territoire dans une période donnée.

我们可能无法踪所有藏品的来历,但至少可以为当地公众重新构建背景,讲述在特定时期他们的领土上可能发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合

Véronique Gaymard: Les ministres des affaires étrangères se sont-ils rendus à Genève pour tenter de résorber les divergences ou au contraire pour peser de tout leur poids afin de ne pas obtenir un accord à minima?

韦罗尼克·盖马尔德:外交部长们去日为了试图解决分歧,还相反,全力以赴,以免达成最低限度的协议?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

SB : depuis hier, les chefs d'Etat et de gouvernement d'une soixantaine de pays africains et européens sont réunis à La Valette, sur l'île de Malte, et ont abouti à des conclusions a minima, sans grande portée.

SB:自昨天以来,大约六十个非洲和欧洲国家的国家元首和首脑一直马耳他岛的莱塔举行会议,但得出的结论微乎其微,没有多大意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接