Les deux font appel à l'extrême violence et à la menace de représailles.
都使极端的暴力手段和报复威胁。
Dans d'autres conflits armés impliquant plusieurs pays d'une même région, le viol est utilisé largement comme arme de guerre contre les femmes, les hommes, les filles et les garçons de la population civile afin de soumettre ou punir des communautés entières ou de s'en venger.
在涉及某一区域几个国家的另一些武装冲突中,强奸被作对付平民妇女、男人、女孩和男孩的一种
手段,以征服、惩罚或报复整个社区。
Il y a donc encore beaucoup de mesures à prendre pour neutraliser ceux qui tendraient à recourir à des tactiques d'intimidation et pour rassurer la majorité des candidats et l'ensemble de la population qu'ils peuvent voter en septembre sans risquer de s'exposer à des représailles.
因此,仍然需要采取许多措施,制止那些打算采胁迫手段的人,使多数候选人和一般民众相信,9月份,他们可以投票,不会遭到报复。
Considérées ensemble, ces dispositions consacrent une obligation générale de protéger l'environnement naturel contre des dommages étendus, durables et graves; une interdiction d'utiliser des méthodes et moyens de guerre conçus pour causer, ou dont on peut attendre qu'ils causeront de tels dommages; et une interdiction de mener des attaques contre l'environnement naturel à titre de représailles.
总的来说,这些规定体现了保护自然环境使其免遭、长期和严重损害的一般义务;禁止意图或可以预料造成这种损害的作
方法和手段;并禁止为了报复而攻击自然环境。
C'est dans ce contexte important que nous appuyons le dialogue et la coopération au sein du G-20 et du G-90; Il doit être interdit aux sociétés transnationales de prendre des mesures juridiques de représailles à la suite de l'application de politiques ou de mesures de développement, et il faut les rendre responsables et redevables de leurs activités.
正是根据这一重要理由,我们支持20国集团和90国集团之间的对话合作; 禁止跨国公司通过法伊手段对发展政策或行动进行报复,必须要求它们对自己的活动负责。
Au mépris de la volonté exprimée par la communauté internationale, les autorités de Washington ont adopté de nouvelles sanctions économiques; elles ont redoublé d'acharnement à l'encontre des opérations commerciales et financières internationales de Cuba, y compris celles destinées au paiement des organismes des Nations Unies; elles ont gelé les avoirs cubains aux États-Unis, entraînant un manque à gagner pour les marques commerciales de plusieurs millions de dollars; elles ont adopté des mesures de représailles à l'encontre de ceux qui ont des relations commerciales avec l'île ou qui y établissent des liens à l'occasion d'échanges culturels ou touristiques.
华盛顿当局违背国际社会的明确意愿,采取了新的经济制裁措施,变本加厉地追查古巴的国际贸易和金融交易,包括向联合国各机构付款的交易,盗商标名和冻结古巴在美国数以百万计的资金,并采取更多报复手段,从压制文化或旅游交流入手,惩罚同古巴有贸易往来或同古巴有联系的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。